Translation of "beyond expectations" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The story soon grew beyond my expectations.
Вскоре события вышли за рамки моих ожиданий.
Happily, some patients do live far, far beyond expectations.
К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается.
Some factors were beyond the expectations of and control by borrowers and lenders.
Некоторые факторы оказались неожиданными для заемщиков и кредиторов и не зависели от их воли.
107. Shortly after its implementation started the programme yielded results beyond all expectations.
107. Вскоре после начала осуществления программы были получены результаты, превзошедшие все ожидания.
Going beyond the expectations of so many, the Cambodian people have made their historic decision for peace and reconciliation.
События превзошли ожидания, и камбоджийский народ принял свое собственное историческое решение, избрав путь мира и примирения.
Seminar expectations
Надежды, возлагаемые на семинар
price expectations.
ценовые ожидания.
Great expectations
Большие надежды.
Kamla s much anticipated re shovelling of the Cabinet yesterday, went far beyond my expectations, and yet fell short of it in some ways.
Давно ожидаемая перестановка в кабинете министров, проведенная премьер министром Камлой Персад Биссессар, была намного значительнее, чем я ожидала, хотя в тоже время ей кое чего и недоставало.
Changes in expectations.
Changes in expectations.
Goals and expectations
Цели и ожидания
Goals and expectations
Цели и задачи
Expectations are thoughts.
Ожидания это мысли.
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
Beyond the beyond
На том свете!
David Cameron s Great Expectations
Большие ожидания Дэвида Кэмерона
Others have lower expectations.
У других ожидаемый уровень еще ниже.
I still have expectations.
Я всегда верю в лучшее .
Tom exceeded my expectations.
Том превзошёл мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Он превзошёл все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Она превзошла все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Оно превзошло все мои ожидания.
What are the expectations?
Каковы ожидания?
Tom has surpassed expectations.
Том превзошёл ожидания.
The expectations are high.
От нас ожидают много.
Were your expectations met?
Оправдались ли ваши ожидания?
Connectivity and public expectations
Уровень развития связи и ожидания населения
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS
IV. ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Achievements must match expectations.
Достижения должны соответствовать ожиданиям.
Don't ever hear expectations.
Никогда не слушайте ожидания.
Number one high expectations.
Первый большие надежды.
Third escalation of expectations.
Третье рост ожиданий.
16 Aims, expectations, backgrounds
16 Цели, надежды, предпосылки
The expectations of youth!
Высокие запросы у нашей молодёжи!
An Age of Diminished Expectations?
Эпоха заниженных ожиданий?
The Summit of Low Expectations
Саммит низких ожиданий
Such expectations are patently unrealistic.
Подобные ожидания откровенно нереальны.
Expectations of Koike are high
Большие надежды на Коикэ
Her expectations are too high.
Она слишком многого ожидает.
Her expectations are too high.
У неё слишком высокая планка.
Tom has very high expectations.
У Тома очень высокие ожидания.
The world's expectations are high.
Мир ждет многого.
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
Our expectations are indeed minimal.
Наши ожидания поистине минимальны.
Governances should exceed Population expectations.
Органы управления должны стремиться превзойти ожидания населения.

 

Related searches : Go Beyond Expectations - Beyond Our Expectations - Beyond My Expectations - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Meeting Expectations - Customer Expectations - Business Expectations - Managing Expectations