Translation of "bill of consignment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bill - translation : Bill of consignment - translation : Consignment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consignment management | Капитан судна |
Consignment delivery manager | ный узел |
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data | с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными |
Joint CIM SMGS Consignment Note. | Совместная накладная МГК СМГС. |
Name of the person who inspects the consignment. | КОНТРОЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ |
Particulars in the consignment note transport document | Указания в накладной транспортном документе |
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document | 5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе |
Using a consolidated CIM SMGS railway consignment note | Применение унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ СМГС |
A consignment. I admit it is a trifle... | В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе. |
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer. | Согласно действующим положениям об огнестрельном оружии дилер должен раз в месяц представлять комиссару полиции сведения об имеющемся у него огнестрельном оружии. |
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader | продажа этой партии золота базирующемуся в Кампале торговцу |
Among Others , copies of used CMR consignment notes were often mentioned. | В числе других ответов зачастую упоминались накладные КДПГ. |
The essence of the draft is to be found in its aim the functional equivalence of the electronic consignment note in comparison with the consignment note as apparently provided by the CMR apparently , since the CMR does not require any particular medium for the consignment note. | По всей видимости , поскольку в КДПГ не предусмотрено какого либо конкретного носителя, который должен использоваться для этой накладной. |
Oh, bill. Bill. | Бил, Бил. |
Oh, Bill... Wait, Bill! | Билл</b>, подожди! |
And Bill, especially Bill. | Это Ева виновата. Я прощаю ее. |
They are the Prevention of Corruption in Public Life Bill, the Ombudsman Bill, the Contractor General Bill and the Freedom of Information Bill. | Это законопроект о предотвращении коррупции в общественной жизни, законопроект об омбудсмене, законопроект о генеральном подрядчике и законопроект о свободе информации. |
(a) Resolution on the Use of the SMGS Consignment Note as a Customs Transit Declaration | а) Статус Конвенций |
Well... there goes Bill. Poor Bill. | Скажите пожалуйста, почему ваш кот так улыбается? |
A big consignment of cocaine destined for a South Pacific State was discovered some years ago. | Несколько лет назад была обнаружена крупная партия кокаина, предназначенная для одного из южнотихоокеанских государств. |
No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate | Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате |
Bill | Счёт на оплату |
Bill? | Счётом? |
Bill. | Билл</b>. |
Bill. | Билл</b>... |
Bill. | Билл</b>? |
Bill. | Бил. |
Bill. | Даже в таком виде? |
Bill? | Билл</b>? |
Bill | Билл</b> |
Bill? | Я... |
Bill... | О, Билл</b>... |
In 1996, Jakob Bill, the son of Max and Binia Bill, founded the Max Bill Foundation and implemented the idea of his father. | Angela Thomas mit subversivem glanz max bill und seine zeit , том 1 1908 1939, Scheidegger Spiess, Zürich 2008. |
Reminds me of church, Bill. | Напоминает мне о церкви, Билл</b>. |
Under each bill of debt. | Под каждой долговой распиской |
The consignment note is documentary evidence of the contract of carriage It must be drafted in three original copies A copy must accompany the goods The right of disposal depends on possession of the consignment note or on the handing over of the third copy. | она должна быть составлена в трех оригинальных экземплярах |
The appropriate authorities should be informed in advance of the date the consignment will reach the port airport | соответствующие власти должны быть заблаговременно проинформированы о дате прибытия партии товара в порт аэропорт |
Transport documents (consignment notes) shall contain at least goods particulars necessary for purposes of control by competent authorities. | Перевозочные документы (железнодорожные накладные) должны содержать по меньшей мере сведения о грузах, необходимые для целей контроля компетентными органами. |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | Билл</b> должен быть высокий, не Билл</b> должен быть дедуктивный. |
Cybersecurity Bill | Закон о кибербезопасности |
Zuk, Bill. | ) Zuk, Bill. |
Gunston, Bill. | Gunston, Bill. |
Yenne, Bill. | Yenne, Bill. |
Fisher, Bill. | Fisher, Bill. |
Nowlin, Bill. | Nowlin, Bill. |
Related searches : Consignment Bill - Bill Of - Number Of Consignment - Declaration Of Consignment - Consignment Of Products - Consignment Of Material - Consignment Of Goods - Country Of Consignment - Letter Of Consignment - Delivery Of Consignment - Notice Of Consignment - Consignment Of Valuables - Date Of Consignment