Translation of "consignment of goods" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Transport documents (consignment notes) shall contain at least goods particulars necessary for purposes of control by competent authorities.
Перевозочные документы (железнодорожные накладные) должны содержать по меньшей мере сведения о грузах, необходимые для целей контроля компетентными органами.
Consignment management
Капитан судна
Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police.
После этого таможенная служба осуществляет тщательную проверку товаров, которые затем доставляются в полицию.
Consignment delivery manager
ный узел
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data
с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными
Pursuant to this Convention, a Consignment Note shall be used as a Customs transit document for the processing of goods at Customs offices of transit.
В соответствии с настоящей Конвенцией при оформлении груза в таможне транзита в качестве таможенного транзитного документа используется железнодорожная накладная.
Joint CIM SMGS Consignment Note.
Совместная накладная МГК СМГС.
The consignment note is documentary evidence of the contract of carriage It must be drafted in three original copies A copy must accompany the goods The right of disposal depends on possession of the consignment note or on the handing over of the third copy.
она должна быть составлена в трех оригинальных экземплярах
Name of the person who inspects the consignment.
КОНТРОЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ
Particulars in the consignment note transport document
Указания в накладной транспортном документе
Goods should be so loaded that the consignment to be unloaded at the first unloading point can be taken out of the vehicle or the container without it being
Грузы должны быть погружены таким образом, чтобы партия грузов, предназначенная для выгрузки в первом пункте, могла быть выгружена из транспортного средства или контейнера без необходимости выгрузки другой или других партий грузов, подлежащих выгрузке в других пунктах.
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document
5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе
Using a consolidated CIM SMGS railway consignment note
Применение унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ СМГС
A consignment. I admit it is a trifle...
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer.
Согласно действующим положениям об огнестрельном оружии дилер должен раз в месяц представлять комиссару полиции сведения об имеющемся у него огнестрельном оружии.
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader
продажа этой партии золота базирующемуся в Кампале торговцу
Among Others , copies of used CMR consignment notes were often mentioned.
В числе других ответов зачастую упоминались накладные КДПГ.
The essence of the draft is to be found in its aim the functional equivalence of the electronic consignment note in comparison with the consignment note as apparently provided by the CMR apparently , since the CMR does not require any particular medium for the consignment note.
По всей видимости , поскольку в КДПГ не предусмотрено какого либо конкретного носителя, который должен использоваться для этой накладной.
The market management has no influence over the price at which goods are sold, or over the level of service the wholesaler chooses to provide after the consignment leaves the market. ket.
Администрация рынка не оказывает влияния на цены, по которым продается продукция или на уровень предлагаемых оптовиками после продажных услуг.
This Convention shall apply to the carriage of goods under cover of a Consignment Note accepted by each Contracting Party and used in accordance with the provisions of this Convention as a Customs transit document.
Настоящая Конвенция применяется при перевозке грузов с использованием железнодорожной накладной, признанной каждой Договаривающейся стороной и используемой в соответствии с положениями настоящей Конвенции в качестве таможенного транзитного документа.
Upon completion of the international Customs transit procedure, the goods and vehicles shall be submitted by the railway company (railway) to the Customs office of destination together with the consignment Note and the transport documents.
При завершении процедуры международного таможенного транзита грузы и транспортные средства предъявляются железнодорожной компанией (железной дорогой) таможне пункта назначения вместе с железнодорожной накладной и перевозочными документами.
(a) Resolution on the Use of the SMGS Consignment Note as a Customs Transit Declaration
а) Статус Конвенций
An example of this requirement is the United States 24 hour rule requiring foreign countries to provide consignment information of exports destined for the United States 24 hours prior to the goods being laden on board a ship.
Примером такой потребности является принятое в Соединенных Штатах Правило 24 х часов, в соответствии с которым от зарубежных стран требуется представлять информацию об экспортной грузовой отправке в Соединенные Штаты за 24 часа до погрузки грузов на борт судна.
A big consignment of cocaine destined for a South Pacific State was discovered some years ago.
Несколько лет назад была обнаружена крупная партия кокаина, предназначенная для одного из южнотихоокеанских государств.
Cost of goods produced less increase in stocks of finished goods
уменьшение запасов готовой продукции
of Dangerous Goods
Совместное совещание экспертов по Правилам,
No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate
Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате
At the start of a transport operation the goods, the vehicles and the Consignment Note shall be presented to the Customs office of departure together with the documents required for the purpose of completing formalities and controls in accordance with national legislation.
В начале транспортной операции таможне пункта отправления предъявляются грузы, транспортные средства, железнодорожная накладная, а также документы, необходимые для оформления и контроля в соответствии с национальным законодательством.
Detention of controlled goods s. (1) Disposition of illegally imported goods s.
(1)  должностное лицо, осуществляющее досмотр транспортного средства раздел 101  задержание контролируемых товаров раздел 102.
What kinds of goods?
Какие товары?
B Dangerous goods of
В Следующие опасные грузы
C Dangerous goods of
Класс 1 подклассы 1.1, 1.2, 1.5 (за исключением групп совместимости А и L)
D Dangerous goods of
D Следующие опасные грузы
Transport of dangerous goods
Форум Организации Объединенных Наций по лесам
Cost of goods sold
Стоимость реализуемых товаров
Total exports of goods
Общий объем товарного экспорта
Cost of goods sold
Себестоимость проданных товаров
Goods of Cultural Interest2.
Концерт рок группы Plastic People of the Universe из Праги, Чешская Республика.
The appropriate authorities should be informed in advance of the date the consignment will reach the port airport
соответствующие власти должны быть заблаговременно проинформированы о дате прибытия партии товара в порт аэропорт
Functional equivalence implies that the data contained in the electronic consignment note can be tracked like those of the paper based consignment note storage, consultation, reproduction (even in transit) and that both signatures and the actual data are secure.
они могут заноситься в архив, запрашиваться, воспроизводиться (даже в процессе перевозки), и что подписи, равно как и сами данные, обеспечены необходимой защитой.
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee.
сотрудники таможенных и других соответствующих служб осуществляют проверку товаров до их доставки получателю.
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures.
Договаривающиеся Стороны будут стремиться использовать в отношениях друг с другом документы, сопровождающие груз, составленные в соответствии с национальным законодательством.
Seizure of goods or conveyances and s. 119.1(1) Dealing with goods seized.
(8)  предоставление таможенной информации правительствам других стран раздел 110  арест товаров или транспортных средств и раздел 119.1(1)  принятие мер в отношении конфискованных товаров
The first consignment of R 12 missiles arrived on the night of September 8, followed by a second on September 16.
Ночью 8 сентября в Гаване была разгружена первая партия баллистических ракет средней дальности, вторая партия прибыла 16 сентября.
Stores are full of goods.
Магазины заполнены товарами.

 

Related searches : Consignment Goods - Goods Consignment - Goods In Consignment - Goods On Consignment - Number Of Consignment - Declaration Of Consignment - Consignment Of Products - Bill Of Consignment - Consignment Of Material - Country Of Consignment - Letter Of Consignment - Delivery Of Consignment - Notice Of Consignment