Translation of "notice of consignment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Consignment management
Капитан судна
Consignment delivery manager
ный узел
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data
с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными
Joint CIM SMGS Consignment Note.
Совместная накладная МГК СМГС.
Name of the person who inspects the consignment.
КОНТРОЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ
Particulars in the consignment note transport document
Указания в накладной транспортном документе
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document
5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе
Using a consolidated CIM SMGS railway consignment note
Применение унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ СМГС
A consignment. I admit it is a trifle...
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе.
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer.
Согласно действующим положениям об огнестрельном оружии дилер должен раз в месяц представлять комиссару полиции сведения об имеющемся у него огнестрельном оружии.
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader
продажа этой партии золота базирующемуся в Кампале торговцу
Among Others , copies of used CMR consignment notes were often mentioned.
В числе других ответов зачастую упоминались накладные КДПГ.
The essence of the draft is to be found in its aim the functional equivalence of the electronic consignment note in comparison with the consignment note as apparently provided by the CMR apparently , since the CMR does not require any particular medium for the consignment note.
По всей видимости , поскольку в КДПГ не предусмотрено какого либо конкретного носителя, который должен использоваться для этой накладной.
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Notice of Seizure
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
(a) Resolution on the Use of the SMGS Consignment Note as a Customs Transit Declaration
а) Статус Конвенций
In view of this, sir, I feel I must give my notice. Notice?
Именно поэтому, сэр, я считаю своим долгом сообщить вам, что я увольняюсь.
Required content of registered notice
Требуемое содержание регистрируемого уведомления
Notice of arrival at destination
Уведомление о прибытии в место назначения
309.3 Notice of termination . 24
309.3 Уведомление об увольнении . 26
A big consignment of cocaine destined for a South Pacific State was discovered some years ago.
Несколько лет назад была обнаружена крупная партия кокаина, предназначенная для одного из южнотихоокеанских государств.
No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate
Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No.
ДНЯО (опубликован в Вестнике министерства иностранных дел  61 1974)
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
No one took notice of him.
Никто не обращал на него внимания.
No one took notice of him.
Никто не обратил на него внимания.
Girls notice that kind of thing.
Девушки замечают такие вещи.
Public notice of procurement contract awards
Публичное уведомление о решениях о заключении договоров о закупках
Public notice of procurement contract awards
Публичное уведомление о решениях о заключении
Notice the title of the book,
Обратите внимание на заголовок книги,
Notice both halves of that explanation.
Примите во внимание обе части этого объяснения.
Notice the abundance of animal life.
Вы видите здесь кипение жизни.
Too full of yourself to notice?
Правильно, сумасшедший не может знать.

 

Related searches : Number Of Consignment - Declaration Of Consignment - Consignment Of Products - Bill Of Consignment - Consignment Of Material - Consignment Of Goods - Country Of Consignment - Letter Of Consignment - Delivery Of Consignment - Consignment Of Valuables - Date Of Consignment - Place Of Consignment - Of Notice