Translation of "bill of sale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What was the Bill of Sale for?
На что была та купчая?
Then there was a Bill of Sale?
Значит, была купчая?
Oh, yes, of course, the bill of sale.
О, да, конечно, купчая.
Then he didn't steal the Bill of Sale.
Он уже пять месяцев, как мёртв.
All I did was notarise a Bill of Sale.
Я всего лишь заверил купчую.
You notarised a Bill of Sale for Reynolds, not Rakubian.
Что значит, у вас не было причины? Я заверил купчую. Вы заверили купчую для Рейнольдса, а не Ракубиана.
Now, let's cop a gander at the bill of sale.
Ну, тогда я с удовольствием взглянул бы на купчую.
Eugene was convinced that Reynolds had stolen the Bill of Sale.
Юджин был уверен, что Рейнольдс украл купчую.
He made me steal the Bill of Sale, he planned everything.
Поверьте, это был Хэллидэй.
Because you could have proved there was a Bill of Sale.
Тогда почему я? Зачем ему понадобилось убивать меня?
If you have a bill of sale, I'll give you a cheque.
Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
I've got a bill of sale on it from the Nolan Company.
Я нашёл счёт в компании Нолана.
You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
Скажите, Хэллидэй. Вы же здесь финансовый руководитель.
What do you mean, you had no reason. I notarised a certain Bill of Sale.
У меня не было причины убивать вас, поверьте мне.
A Bill of Sale, for a George Reynolds, made out to Eugene Phillips, of Los Angeles.
Купчая Джорджа Рейнольдса, выписанная на имя Юджина Филлипса из ЛосАнджелеса.
But I found out why your husband wanted to see me, it was about a Bill of Sale.
Но я выяснил, почему ваш муж хотел меня увидеть. Это связано с купчей.
The announcement that the Uruguayan government would push a bill to decriminalize the controlled sale of marijuana has generated mixed reactions.
Объявление о том, что правительство Уругвая может выдвинуть законопроект, который узаконил бы контролируемую продажу марихуаны, вызвало неоднозначную реакцию.
The only thing that puzzles me, Mrs. Phillips, is that you haven't asked how I knew there was a Bill of Sale.
Миссис Филлипс, меня смущает только одна вещь... почему вы не спросили, откуда я знаю, что была купчая...
Your playmate Reynolds murdered Phillips then he went up to San Francisco to get me because I knew about a certain Bill of Sale.
Филлипс покончил с собой. Ваш дружок Рейнольдс убил его. Затем он приехал в СанФранциско, чтобы найти меня.
Lemon Point of sale
Онлайновая точка продажи Lemon
Sale disposal of property
Правило 110.22 Продажа утилизация имущества
Publications, sale of 82
Ресторан и кафетерии 80
Publications, sale of 82
Пользование помещениями Организации Объеди ненных Наций 107
Sale of philatelic items
Продажа предметов филателии
I. SALE OF CHILDREN
I. ТОРГОВЛЯ ДЕТЬМИ
Sale
СейлCity in Virginia USA
SALE
РАСПРОДАЖА
Oh, bill. Bill.
Бил, Бил.
Those involved in such sales sometimes attempted to legalise the transaction, as demonstrated by a bill of sale for a wife, preserved in the British Museum.
Те, кто участвовал в таких продажах, иногда пытались узаконить сделку, о чём свидетельствует купчая на жену, сохранённая в Британском музее.
Oh, Bill... Wait, Bill!
Билл</b>, подожди!
And Bill, especially Bill.
Это Ева виновата. Я прощаю ее.
They are the Prevention of Corruption in Public Life Bill, the Ombudsman Bill, the Contractor General Bill and the Freedom of Information Bill.
Это законопроект о предотвращении коррупции в общественной жизни, законопроект об омбудсмене, законопроект о генеральном подрядчике и законопроект о свободе информации.
(a) Sale of philatelic items
а) Продажа предметов филателии
(c) Sale of United Nations
с) Продажа изданий
Sale of United Nations publications
Продажа изданий Организации Объединенных Наций
Sale of philatelic items 47.3
Продажа предметов филателии
Sale of philatelic items, Headquarters
Продажа предметов филателии, Центральные учреждения
Sale of philatelic items, Geneva
Продажа предметов филателии, Женева
Sale of philatelic items, Vienna
Продажа предметов филателии, Вена
D. Sale of used equipment
D. Продажа подержанного оборудования
(c) Income from sale of
с) Поступления от продажи имущества ЮНТАК
(d) Income from sale of
d) Поступления от продажи автотран спортных средств ЮНТАК
Sale or traffic of children
Продажа детей или торговля детьми
(c) Sale of United Nations
с) Продажа изданий Организа ции Объединенных Наций
For sale.
Продаётся.

 

Related searches : Bill Of - Bill Of Health - Bill Of Entry - Bill Of Goods - Bill Of Fare - Bill Of Lading - Bill Of Attainder - Bill Of Particulars - Bill Of Rights - Bill Of Indictment - Bill Of Review