Translation of "bitumen membranes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Carriage of Bitumen under RID ADR | НОВЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В МПОГ ДОПОГ ВОПОГ |
PROM premature rupture of membranes. | Premature rupture of the membranes neonatal consequences. |
Then what you do is, you heat up the steel You melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro cracks. | Поэтому Вы просто нагреваете сталь, расплавляете битум, который заполняет микро трещины. |
It consists of very light material, probably bitumen paste. | Он выполнен из очень лёгкого материала, предположительно битумной пасты. |
Types SROM spontaneous rupture of membranes. | Premature Rupture ofMembranes. |
Meteorites delivered chemistry, and perhaps membranes, too. | С метеоритами на земле появились химические элементы и, возможно, мембраны. |
They link the inner and outer nuclear membranes. | Они соединяют внутреннюю и наружную ядерные мембраны. |
Membrane proteins are proteins that interact with biological membranes. | Биохимическая классификация основана на прочности взаимодействия белка с мембраной. |
Ears and wing membranes are a light greyish brown. | Уши и плёнка крыла имеют серовато коричневый окрас. |
They will eventually form the placenta and embryonic membranes. | Появляется половой бугорок, урогенитальная и анальная мембраны. |
They also have their phospobilipid layers, their little membranes. | Мембраны везикул также состоят из фосфолипидных слоев. |
Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians. | Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой. |
I'm getting caramel, I'm getting bitumen. I'm getting red wine up my nose! | Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу! |
Then what you do is you heat up the steel, you melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro cracks, and the stones are again fixed to the surface. | Что делается после этого сталь нагревается, битум расплавляется, заполняет эти микро трещины, и камни снова зафиксированы на поверхности. |
So what does it have to do with cell membranes? | Как же это связано с клеточными мембранами? |
For this fish, it's actually whole cells with nuclei and membranes. | У этой рыбы это целые клетки, с ядрами и мембранами. |
The tar and bitumen used to construct the road Is also derived from fossil fuels. | Смола и битум, которые используются в строительстве дорог, также получаются из ископаемого топлива. |
The cylinders contain sheets of plastic membranes wrapped around a central pipe, and the membranes are stippled with pores less than a hundredth the diameter of a human hair. | В цилиндрах есть листы пластмассовых мембран, которые обернуты вокруг центральной трубы. Эти мембраны состоят из пор, которые в диаметре составляют меньше сотой доли человеческого волоса. |
Gram negative bacteria have two membranes, thus making secretion topologically more complex. | У грам отрицательных бактерий 2 мембраны, поэтому секреция топологически более сложна. |
The eyes are rather large and circular, and equipped with nictitating membranes. | Глаза, довольно большие и круглые, оснащены защитной мигательной перепонкой. |
Through this stimulant, the membranes in the loudspeaker are made to vibrate. | Через этот возбудитель мембраны в громкоговорителе создают вибрацию. |
These membranes are also quite similar, morphologically and functionally, to the membranes in your body, and we can use these, as they say, to form the body of our protocell. | Эти мембраны также достаточно похожи, морфологически и функционально, на мембраны в вашем теле, и мы их можем использовать, как говорят, для создания тела нашей протоклетки. |
Phosphatidic acid is a signal molecule and acts to recruit SK1 to membranes. | Фосфатидная кислота является сигнальной молекулой и рекрутирует в мембрану клетки SK1. |
Fatty acids are incorporated into membrane lipids, the major component of most membranes. | Жирные кислоты включены в липиды мембраны, главнейший компонент большинства мембран. |
Their faces, ears, feet, and flight membranes are usually very dark, almost black. | Их морда, уши, ноги и крылья мембраны, как правило, очень тёмные, почти чёрные. |
And I present to you a concept that these are extended neurological membranes. | И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия это расширенные неврологические мембраны. |
A company called Aquaporin is starting to make desalination membranes mimicking this technology. | Компания под названием Aquaporin начинает производить опреснительные мембраны, копирующие данную технологию. |
This term describes a rupture of the membranes that occurs before 37 weeks gestation. | Premature rupture of membranes at 34 to 37 weeks gestation aggressive versus conservative management. |
Over the past few centuries, we've learned a lot about the way membranes work. | За последние несколько веков мы узнали много нового о том, как устроены мембраны. |
Therefore, these entries should be referenced against Bitumen in table B of chapter 3.2 in addition to UN 1999. | По этой причине ссылки на данные позиции следует включить в позицию для битума в таблице В главы 3.2 в дополнение к ООН 1999. |
Trapped underneath the boreal forest and wetlands of northern Alberta are these vast reserves of this sticky, tar like bitumen. | Это битуминозные пески Атабаски, расположенные в провинции Альберта, самые большие нефтяные месторождения на планете после месторождений Саудовской Аравии. |
The next two developments are two separate membranes that work together like a pair of lungs. | Следующие два усовершенствования две отдельные мембраны, которые работают вместе, как пара лёгких. |
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. | В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. |
In purple bacteria, such as Rhodospirillum rubrum , the light harvesting proteins are intrinsic to the chromatophore membranes. | У пурпурных бактерий, например Rhodospirillum rubrum светопоглощающие белки расположены в мембране хроматофора. |
Heart rates are slower you live longer diffusion of oxygen and resources across membranes is slower, etc. | Сердечный ритм медленнее, продолжительность жизни выше, распространение кислорода и ресурсов сквозь мембраны медленнее, и так далее. |
You don't have to have things crossing through, in and out of, these red blood cell membranes. | В этом случае кислороду не надо было бы пересекать мембрану эритроцитов. |
Due to weathering, due to UV light, due to oxidation. This binder, this bitumen, the glue between aggregates is going to shrink. | Из за погодных условий, ультрафиолетового излучения, окисления, это вещество битум начинает сжиматься. |
However, as Bitumen products are viscous, they are often transported at elevated temperatures to ensure that they are maintained in a liquid state. | Однако в силу того, что битумные продукты являются вязкими, они зачастую перевозятся при повышенных температурах с целью обеспечения их сохранения в жидком состоянии. |
S. A. Silling and F. Bobaru, Peridynamic Modeling of Membranes and Fibers, International Journal of Non Linear Mechanics, Vol. | DOI 10.1023 B ELAS.0000029931.03844.4f S. A. Silling and F. Bobaru, Peridynamic Modeling of Membranes and Fibers, International Journal of Non Linear Mechanics, Vol. |
Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes. . | Твердые вещества (порошки) могут становиться разъедающими или раздражающими в случае увлажнения или контакта с увлажненной кожей или слизистой оболочкой . |
Together, the shell and these four membranes create a safe, watery environment for the embryo to grow and develop. | Вместе скорлупа и четыре мембраны создают безопасную водную средý для роста и развития эмбриона. |
So they break down lipid membranes in our body, starting with cells of the skin, the cells of organs. | Таким образом, они проникают внутрь липидных мембран в наших организмах, начиная с клеток нашей кожи, клеток органов. |
This NAD is carried into the mitochondrion by a specific membrane transport protein, since the coenzyme cannot diffuse across membranes. | В митохондрию NAD из цитозоля проникает по специальным , так как кофермент не может диффундировать сквозь мембраны. |
Nitrocellulose membranes are cheaper than PVDF, but are far more fragile and do not stand up well to repeated probings. | Нитроцеллюлозная мембрана дешевле PVDF, но гораздо более хрупкая и хуже выдерживает повторное нанесение меток. |
All the proteins changed, the membranes changed when we read the genetic code, it's exactly what we had transferred in. | Все протеины изменились, поменялись также и мембраны и когда мы прочитали генетический код, он оказался соответствующим нашей трансформации. |
Related searches : Mucus Membranes - Nasal Membranes - Mucous Membranes - Bitumen Plant - Bitumen Asphalt - Bitumen Coating - Bitumen Sheet - Bitumen Felt - Diluted Bitumen - Bitumen Compound - Bitumen Shingles - Bitumen Macadam - Liquid Bitumen