Translation of "black necked stork" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The black necked aracari ( , or ), or black necked araçari ( Pteroglossus aracari ), is a species of bird in the toucan family. | Черногорлый арасари ( Pteroglossus aracari ) птица семейства тукановых ( Ramphastidae ), обитающая в Южной Америке. |
The stork? | Аист? |
Lassoes a stork! | Аиста? |
The Stork Club. | Сторкклуб. |
With any luck you will see the symbol of the national park flying overhead the black stork. | Возможно вам повезёт, и над вами будет кружить символ национального заповедника чёрный аист. |
Stork, darling, my darling... | Аист, милый мой аист... |
George Bailey lassoes stork. | Джордж Бэйли заарканил аиста. |
She believes in the stork. | Она верит, что детей приносят аисты. |
A White Stork similar to Menes. | Белый аист, похожий на Менеса. |
The stork is a wading bird. | Аист болотная птица. |
Yes, it was the same stork. | Конечно, я ваш папа. |
Well, maybe that stork brought it. | Ну, может, его тоже аист принёс. |
The stork was flying above the city. | Аист летел над городом. |
Wasn't I brought by the same stork? | Ты же наш папа, верно? |
Why didn't the stork make two trips? | Знаете, ребятки... ваш отец... |
The Caliph saw a stork flying overhead. | Калиф увидел высоко летящего аиста |
And so he stayed a stork forever. | Твк он навсегда и остался аистом |
Look out for Mr. Stork that persevering chap | А вот и мистер Аист, упорный наш дружок. |
So you'd better look out for Mr. Stork | Аиста не прозевайте. Аиста не прозевайте. |
I was at the Stork Club with André. | В Сторкклубе вместе с Андре. |
Sad news Menes the White Stork has been killed. | Печальная новость белый аист Менес убит. |
Stork, what will you bring me on your trip? | Ах, прелестный малыш это лучший подарок на свете! |
Stork, what will you bring me from your trip? | Та, что прилежно себя ведёт, младенца получит красивого. Что тут творится? Почему вы ещё не в постели? |
If you see a stork, throw something at it. | А увидишь поблизости аиста, гони его камнями. |
Stork, what are you going to bring from your trip? | Какой гостинец, аист, ты мне... принесёшь из странствий? |
Where were you when the stork came last night, Gatewood? | Почему? А где вы были вчера, когда Айс приходил с ребёнком, Гейтвуд? |
It's the stork Ermenrih The oldest resident of Glimingenskogo Castle. | Это аист Эрменрих самый старый жилец Глимингенского замка. |
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat. | цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. |
I hope we don't run into Ken at the Stork Club. | Надеюсь, мы не наткнемся в Сторкклубе на Кена. |
Look out for Mr. Stork He's got you on his list | За Аистом смотрите, он в список внес и вас. |
Stork in these games, on, like, Gorky Island and all that stuff. | Аист в этих играх, на, например, остров горький и все прочее. |
Well, what about, uh, winding up the party at the Stork Club? | Может, закончим вечеринку в Сторкклубе? Что скажете? |
So look out for Mr. Stork and let me tell you, friend | На аиста посмотри. |
And they went off to see what the other stork was doing. | И им стало любопытно посмотреть чем занимаются настоящие аисты |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | будучи высокомерными из за нее из за Каабы считая, что вас никто не одолеет из за того, что вы жители Запретной территории и, болтая скверные речи по ночам, оставляли (истину). |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | возгордившись этим и болтая в ночных беседах. |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | Они не только сами отворачивались от Корана, но и призывали окружающих поступать таким образом. Всевышний сообщил, что неверующие говорили друг другу Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам. |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | Опровергая их, вы превозносились и издевались над ними, дурно отзываясь об Откровении в своих беседах . |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | возгордившись тем, что обладаете Мекканским храмом , и болтая вздор о Коране и Пророке в ночных беседах . |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи. |
Stiff necked, discoursing thereof by night, reviling. | Величаясь тем, и проводя ночи в пустых между собой разговорах . |
Power engineers of Dnepropetrovschina have begun a unique program to save... stork nests | Энергетики Днепропетровщины начали уникальную программу по спасению... гнезд аистов |
Parents used to tell their children that babies were delivered by a stork. | Родители обычно говорят своим детям, что ребёнка им приносит аист. |
Hapless is the abode of the stiff necked. | И (как же) скверно обиталище высокомерных для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом ! |
Related searches : Black-necked Stork - Black Stork - Black-necked Cobra - Black-necked Stilt - Black-necked Grebe - White Stork - Adjutant Stork - Marabou Stork - Wood Stork - Shoebill Stork - Necked Down - Stiff-necked - Low-necked