Translation of "blue skies research" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blue - translation : Blue skies research - translation : Research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When skies are gray When skies are blue | О небе сером, небе голубом |
Good morning, blue skies! | Доброе утро, голубое небо! |
Blue skies almost never. | Почти никогда не бывает голубого неба. |
The skies are blue again. | И в небесах опять синева. |
The skies Will all be blue | Небеса становятся чище, |
Somewhere over the rainbow, skies are blue | Где то за радугой, в голубых небесах |
Our skies are almost never blue anymore. | Наше небо почти никогда больше не бывает голубым. |
Blue Skies Black Olives London Hodder Stoughton Ltd (2009). | Blue Skies Black Olives London Hodder Stoughton Ltd (2009). |
Of all that lies Under the big blue skies | С тобой на устах Я витаю в небесах. |
How blue is the sea, how big can be the skies! | До чего глубока синева моря, как необъятно небо! |
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario, | Под ясным голубым небом в июле в винном районе Онтарио, |
Accentuating the pieces are gemstones of blue topaz and raw apatite their luminous colour reflecting clear blue skies | Акцент в украшениях создают голубые топазы и необработанные апатиты, яркий цвет которых повторяет прозрачную синеву неба. |
The aim is to de risk by buying up firms that have already carried out all of the costly blue skies research and have developed proven drugs. | Цель такой политики снижения риска заключается в том, что покупаются фирмы, уже затратившие много средств на инновационные научно исследовательские работы и разработавшие новые проверенные лекарства. |
It is one of the few Chinese cities that regularly enjoy clear blue skies. | Также это один из немногих городов в Китае, жители которого могут постоянно наслаждаться видами чистого неба, лишенного промышленных загрязнений. |
The DVD included two new songs from Chisholm, Blue Skies All the Way and Paris Burning . | DVD также включает в себя две новые песни Blue Skies All the Way и Paris Burning . |
Blue Sky Research (2005 2006) Returning from their break, the band released their third major album Blue Sky Research on August 16, 2005. | Blue Sky Research (2005 2006) После перерыва Taproot выпускают свой третий альбом Blue Sky Research 16 августа 2005 года. |
It is only through investment in visionary ideas, blue skies thinking, research and development, and innovation that we can ensure that the future will be better freer, more peaceful, and more prosperous than the past. | Только инвестициями в фантастические идеи, свободный полет мыслей, исследования и нововведения мы можем обеспечить лучшее будущее более свободное, более миролюбивое и более процветающее, чем прошлое. |
Clear skies | Ясно |
Grey skies . | font color e1e1e1 Серые тучи . |
Sable skies | Голубыми небесами |
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario, I got married, surrounded by 150 family and friends. | Под ясным голубым небом в июле в винном районе Онтарио, Я женился, в окружении 150 членов семьи и друзей. |
Under your skies | Для меня всегда |
In the skies | В поднебесье |
There were smiles and blue skies on Saturday (September 29) as the leaders of Turkey and Germany met for breakast in Berlin. | В субботу (29 сентября), когда лидеры Турции и Германии встретились в Берлине за завтраком, их сопровождали улыбки и мирное небо. |
The skies are clear. | Небо ясное. |
The skies are clear. | Небо чистое. |
Rarotonga CFE Open Skies | Договор по от крыто му небу |
Yes, in the skies? | Да, в небе? |
Since April, factories in and nearby Hangzhou have been shut down in an effort to ensure that the skies will be blue during the Summit. | С апреля в самом городе и его окрестностях закрыли заводы , чтобы в течение всего саммита небо было голубым. |
I came up out of the blue one day with the name Falling Skies, which is basically what happens to the planet after this invasion. | Я придумал гром в ясный день название Рухнувшие небеса , которое собственно и описывает то, что происходит на планете после вторжения. |
Look up to the skies. | Взгляни на небо. |
In the Skies of Europe. | Проект запущен в 1943 году. |
Amelia Earhart Challenging the Skies . | Lost Star The Story of Amelia Earhart. |
Are the skies of Andalusia | Небо Андалузии |
Sad people under grey skies. | Печальные люди под серыми небесами. |
So, blue, blue, everything became blue. | Синий так синий, всё стало синим. |
Now, there is something deeply moving about seeing ourselves from afar, and capturing the sight of our little, blue ocean planet in the skies of other worlds. | Что то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров. |
The stars twinkle in the skies | Даже звезды на небесах |
Of cloudless climes and starry skies | безоблачная ночь и небо, полное звёзд |
'Neath the blanket of indigo skies | Под одеялом небес цвета индиго |
Join the triumph of the skies | Прославляй небеса. |
And point me to the skies | И узрею взором небеса. |
Over there under the stormladen skies. | Вон там под предштормовым небом. |
Blue pink, blue pink. | Голубой розовый, голубой розовый. |
The inspiring contrast of red desert mountains, pale blue skies and indigo waters could make the Red Sea riviera a favourite escape for vacationers from around the world. | Вдохновляющий контраст красных пустынных гор, голубого неба и синей воды мог бы сделать Красное море любимым курортным местом для отдыхающих из всех уголков земного шара. |
Related searches : Blue Skies - Blue Skies Scenario - Blue-sky Research - Big Skies - Night Skies - Heavenly Skies - Friendly Skies - Starry Skies - Overcast Skies - Grey Skies - Sunny Skies - Cloudy Skies - Rainy Skies - Open Skies