Translation of "bodies of authority" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authority - translation : Bodies - translation : Bodies of authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
executive bodies of local State authority and local self governing bodies | исполнительные органы местной государственной власти и местные органы самоуправления |
Men and women in local bodies of authority as of 1 April 2003 | Представительство мужчин и женщин в местных органах власти на 01.04.2003г |
Women had been named deputy chairpersons in virtually all local bodies of authority. | Практически во всех местных органах власти заместителями председателей были назначены женщины. |
The authority and practical influence of these bodies differs from ministry to ministry. | Полномочия и практическое влияние этих органов различаются в зависимости от министерства. |
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority. | Во всех органах местной власти созданы подведомственные структуры данного Комитета. |
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority. | Аналогичные структуры имеются в областных, городских, районных, представительных органах власти на местах. |
Such subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. | Такие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством. |
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies. | Суды подразделяются на окружные районных и местные х судыов, апелляционные х суды ов и Верховный ого суда Избирательная власть представлена Верховным избирательным советом и иными нижестоящими избирательными органами. |
The President ruled by decree and none of the other government bodies had any real authority. | Президент осуществляет управление посредством указов, и ни один другой правительственный орган не обладает какими либо реальными полномочиями. |
It did not alter the tasks and the responsibilities of the approval authority empowered to monitor bodies. | Оно не изменяет задач и ответственности занимающегося допущением компетентного органа, уполномоченного осматривать кузова. |
This review report would be the responsibility of the team members, acting under the authority of the Subsidiary Bodies. | Ответственность за подготовку такого доклада о рассмотрении будет лежать на членах группы, работающих под руководством вспомогательных органов. |
The Committees and other subsidiary bodies shall be responsible to and work under the authority of the Council. | Комитеты и другие вспомогательные органы подотчетны Совету и действуют под его руководством. |
Legislation adopted in 2000 governed civil defence procedures, the authority of State bodies and the rights of citizens during emergencies. | Принятый в 2000 году закон регулирует процедуры гражданской обороны, полномочия государственных органов и права граждан в период чрезвычайного положения. |
She said that women were represented on many other bodies of administrative authority, such as the Office of the Attorney. | Она сказала, что женщины представлены во многих других административных органах власти, например в канцелярии прокурора. |
Local executive bodies of State authority have considerable power in allocating land plots and in refusing to do so. | Местные исполнительные органы государственной власти имеют значительные полномочия в выделении земельных участков или в их отказе. |
The Special Representative should be given authority to ensure effective coordination with these United Nations bodies. | Специальный представитель должен быть наделен полномочиями по обеспечению эффективной координации с этими органами Организации Объединенных Наций. |
It would organise the in depth review of individual national communications by review teams, under the authority of the Subsidiary Bodies. | Секретариат организует проведение подробного обзора отдельных национальных сообщений группами по обзору под руководством вспомогательных органов. |
As a result, the Authority is in communication with both bodies to investigate the potential for collaboration. | По итогам презентации Орган установил связь с обеими программами на предмет изучения возможных путей сотрудничества. |
The authority bodies structure competent for education (ministries at entity levels and ministries of ten cantons of the Federation of BIH) stays the same. | Структура государственных органов, отвечающих за образование (министерства на уровне образований и министерства десяти кантонов Федерации БиГ), остается прежней. |
The Bulgarian language is used in all municipal bodies and other organizations exercising public authority alongside the Serbian language. | Все общинные органы и другие организации, осуществляющие публичные полномочия, используют болгарский язык наравне с сербским. |
If a steady increase in the number of women is being noted in elected bodies, the trends with regard to executive bodies are ambiguous. The number of women in the higher echelons of executive authority has declined. | Если в выборных органах наметилась устойчивая тенденция увеличения женщин, то в исполнительных органах власти тенденции не однозначны. |
All the communal bodies and other organizations exercising public authority use of the Bulgarian language on an equal footing with the Serbian language. | Все органы общин и другие организации, осуществляющие государственные полномочия, используют болгарский язык на равной основе с сербским языком. |
Among those elected to local representative bodies of authority in 1999, a total of 639 (19.2 ) were women in 2003, the figure was 568 (17.1 ). | Среди избранных в местные представительные органы власти в 1999 году было 639 (19,2 ) женщин, в 2003 году 568 (17,1 ). |
The new atmosphere in these bodies is and augurs well for greater cooperation on development, without prejudice to the authority of the United Nations. | Сформировавшаяся в этих органах новая атмосфера является добрым предзнаменованием для расширения сотрудничества по вопросам развития без ущерба для авторитета Организации Объединенных Наций. |
The authority would be inclusive of the existing authority of 5,594,000. | Данные полномочия будут включать существующие полномочия на принятие обязательств на сумму в размере 5 594 000 долл. США. |
Abuse of authority | Злоупотребление властью |
Scope of authority. | Рамки полномочий. |
Although the treaty body reforms focused on the creation of new structures, it was the authority carried by the decisions of the bodies that was important. | Хотя реформы договорных органов имеют своей основной целью создание новых структур, важна именно авторитетность решений, принятых этими органами. |
During the investigation, the criminal police bodies work under the supervision of and are functionally subordinate to the competent judicial authority, regardless of their own hierarchy. | Органы криминальной полиции участвуют в этом процессе под руководством компетентного судебного органа, по отношению к которому они находятся в функциональной зависимости без ущерба своей собственной структуре подчинения. |
All municipal bodies and other organizations exercising public authority use the Bulgarian language on an equal footing with the Serbian language. | Все общинные органы и другие организации, осуществляющие публичные полномочия, используют болгарский язык наравне с сербским. |
In the Panel apos s opinion, special reviews by other audit bodies have an impact on the authority and independence of the appointed external auditors. | По мнению Группы, проведение специальных обзоров другими органами ревизии может сказаться на авторитете и независимости назначаемых внешних ревизоров. |
Three independent subsidiary bodies of the TEC the Independent Electoral Commission, the Independent Media Commission and the Independent Broadcasting Authority will begin their work soon. | Вскоре начнут свою работу три независимых вспомогательных органа ПИС Независимая комиссия по выборам, Независимая комиссия по средствам массовой информации и Независимый орган по теле и радиовещанию. |
Non governmental organizations for now are operating solely with the financial support of international organizations and partially with material and technical support from local bodies of authority. | Неправительственные организации пока работают только за счет финансовой поддержки международных организаций и частично за счет материальной и технической поддержки местных органов власти. |
2 Authority to authority messaging | Обмен сообщениями между администрациями |
This report should, however, also mention positive examples showing how some authority bodies have organized themselves well and fulfill legally their duties. | Вместе с тем в настоящем докладе следует также упомянуть положительные примеры, свидетельствующие о том, что некоторыми государственными органами были приняты надлежащие организационные меры и они выполняют предусмотренные законом требования. |
Ratification of treaty bodies | Ратификация договорных документов |
Membership of professional bodies | Членство в профессиональных органах |
Creation of new bodies. | d) Создание новых органов |
bodies of other organizations | В. Резолюции и решения, принятые руководящими органами других организаций |
of the treaty bodies | говорных органов |
BODIES OF OTHER ORGANIZATIONS | ДРУГИХ ОРГАНИЗАЦИЙ |
The Secretary General of the International Seabed Authority and the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf made statements on recent developments in those bodies. | Генеральный секретарь Международного органа по морскому дну и Председатель Комиссии по границам континентального шельфа выступили с заявлениями, посвященными последним событиям в этих органах. |
In particular, it has the authority to consider and approve the budget and it elects the members of the other deliberative bodies, including the Security Council. | Она, в частности, полномочна рассматривать и утверждать бюджет и избирает членов других совещательных органов, включая Совет Безопасности. |
Tourism Authority of Thailand | Управление по туризму Таиланда |
Sessions of the Authority | Сессии Органa |
Related searches : Bodies Of - Bodies Of People - Bodies Of Code - Bodies Of Association - Bodies Of Knowledge - Bodies Of Work - Bodies Of Law - Bodies Of Persons - Bodies Of Literature - Eu Bodies - Car Bodies - External Bodies - Relevant Bodies