Translation of "bonus compensation payment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Compensation payment
Выплата компенсации
In addition, bonus compensation should be redesigned.
К тому же, будет пересмотрена премия.
(f) require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
(f) Require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
Similarly, bonus compensation should be redesigned to reward long term performance.
Подобным образом, необходимо изменить и бонусные вознаграждения, чтобы стимулировать получение результатов в долговременной перспективе.
CONDEMN THIS AND DON'T ACCEPT THE COMPENSATION PAYMENT.
Отказываемся и не принимаем компенсационный платёж.
Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others.
Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с выплатами или помощью другим лицам.
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment.
Во всех случаях, когда обязательство по компенсации имеет законную силу, возмещение подлежит исполнению.
And the median compensation for a Stanford MBA, with bonus, at the age of 38, was 400,000 dollars.
Медианный пакет компенсаций выпускнику MBA Университета Стэнфорда с бонусами, по достижению 38 летнего возраста, составил 400 тысяч долларов.
Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission
КОМПЕНСАЦИОННАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
We must revise compensation schemes and delay bonus payments until the long term profitability of a firm s investments is known.
Мы должны пересмотреть схемы компенсации и отложить выплату бонусов до тех пор, пока не будет известна долгосрочная доходность инвестиций фирмы.
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. quot
Поэтому запрещается давать или получать плату (включая любую компенсацию или вознаграждение) за органы quot .
Another bonus for couple 24, a samba bonus.
Ещё один бонус паре 24. За самбу.
In the future, banks should consider basing bonus compensation on broader measures, such as earnings before any payments made to bondholders.
В будущем банки должны рассмотреть зависимость премий от более широких мер, таких как прибыль, до того как были сделаны какие либо выплаты держателям облигаций.
Bonus points!
Бонусные очки!
A bonus!
Пpeмия!
Particular attention should be paid to the establishment of a victims fund and payment of appropriate compensation
Особое внимание следует уделять созданию фонда для жертв и выплате надлежащей компенсации.
Payment of compensation by the Government to the victims of the military dictatorship was a positive step.
Выплата правительством компенсаций жертвам военной диктатуры является положительным шагом.
The cadi may order the lump sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
Кади может присудить выплату такого возмещения единовременно или ежемесячно, в зависимости от обстоятельств.
The cadi may order the lump sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
Кади может присудить выплату такой компенсации единовременно или ежемесячно, в зависимости от обстоятельств.
From a theoretical standpoint, the payment of a non pensionable, lump sum bonus was the approach favoured by the majority of Commission members.
По мнению большинства членов Комиссии, с теоретической точки зрения следует использовать не зачитываемые для пенсии единовременные поощрительные выплаты.
The Bonus Risk
Бонусный риск
Bonus if 62
Премия если 62
Bonus physical resilience.
Призовые за физическую устойчивость.
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 (S AC.26 Dec.255 (2005))
Решение об ускоренной оплате претензии 4002126 Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (S AC.26 Dec.255 (2005))
When compensation for the injured party required the payment of interest, lost profit or both, it must be paid.
Когда компенсация потерпевшей стороны требует выплаты процентов, возмещения упущенной выгоды или и того и другого, они должны выплачиваться.
TV generacija (First TV Generation) (Bonus 1991) 2 59 Der Zivilisation (To Civilization) (Bonus 1999) L'Homme armé (The Armed Man) (Bonus 1999) One Plus One (Bonus 1999) References
TV generacija (Первое поколение ТВ) 2 59 Добавлены в 1999 году Der Zivilisation (Цивилизация) L Homme armé (Вооружённый человек) One Plus One (Один плюс один)
Compared to the previous law, the range of persons entitled to victim support services and payment of compensation was expanded.
По сравнению с предыдущим законом круг лиц, имеющих право на услуги по оказанию помощи жертвам и выплате компенсации, был расширен.
Sometimes the monkeys get no bonus so this is a bonus of zero.
Иногда обезьяна не получает никакого бонуса.
I got a bonus.
Я получил бонус.
I got a bonus.
Я получил премию.
So, that's the bonus.
Такой вот бонус.
You get a bonus.
Вы получаете бонус.
In Estonia's previous report the system of payment of compensation to victims of crime was described in detail (paragraphs 29 43).
В предыдущем докладе Эстонии подробно излагается система выплаты компенсаций жертвам преступного деяния (пункты 29 43).
Bonus DVD The bonus DVD features live concert footage, a documentary, and two music videos.
Бонусный DVD На бонусном DVD находятся концерт группы, документальный фильм, и два клипа.
(Bonus Hands on Scooter) K.I.Z.
(Bonus Section Hands On Scooter) K.I.Z.
Proposal for a retention bonus
Предложение относительно поощрительной выплаты в связи с удержанием персонала
Maybe even with a bonus.
Может даже с премиальными.
How much is the bonus?
Извините, какой размер премии?
Come, I want the bonus.
Сюда, мне нужен бонус!
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 taken by the Governing Council of the United Nations
КОМПЕНСАЦИОННАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Although there had been a tendency towards awarding higher compensation, the level of payment had generally been recognized to be rather low.
Хотя отмечается тенденция к предоставлению более высокой компенсации, общепризнано, что ее уровень является достаточно низким.
One of the most serious aspects of the problem was the delay in the payment of compensation to the countries contributing troops.
Одной из наиболее серьезных проблем являются задержки с выплатой компенсации странам, предоставляющим войска.
Their lands had been seized without payment of compensation to owners, in blatant violation of Article 73 of the United Nations Charter.
Его земли были захвачены без выплаты компенсации их владельцам, что представляло собой грубое нарушение статьи 73 Устава Организации Объединенных Наций.
One example was provided by the Artero family itself, whose property had been confiscated by the military without payment of proper compensation.
Примером этого может служить семья Артеро, чей земельный участок был конфискован военными без выплаты надлежащей компенсации.

 

Related searches : Bonus Compensation - Bonus Payment - Compensation Payment - Payment Of Bonus - Annual Bonus Payment - Payment Of Compensation - Compensation And Payment - Christmas Bonus - Loyalty Bonus - Bonus Points - Bonus Policy - Bonus Accrual