Translation of "payment of compensation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Compensation payment
Выплата компенсации
(f) require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
(f) Require the payment of compensation for
f) обязать выплатить компенсацию
CONDEMN THIS AND DON'T ACCEPT THE COMPENSATION PAYMENT.
Отказываемся и не принимаем компенсационный платёж.
Payment or relief to others None of the claims in this instalment seek compensation for payment or relief to others.
Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с выплатами или помощью другим лицам.
Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission
КОМПЕНСАЦИОННАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Wherever the obligation to pay compensation is legally valid, it shall be proper for there to be a compensation payment.
Во всех случаях, когда обязательство по компенсации имеет законную силу, возмещение подлежит исполнению.
Particular attention should be paid to the establishment of a victims fund and payment of appropriate compensation
Особое внимание следует уделять созданию фонда для жертв и выплате надлежащей компенсации.
Payment of compensation by the Government to the victims of the military dictatorship was a positive step.
Выплата правительством компенсаций жертвам военной диктатуры является положительным шагом.
The cadi may order the lump sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
Кади может присудить выплату такого возмещения единовременно или ежемесячно, в зависимости от обстоятельств.
The cadi may order the lump sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
Кади может присудить выплату такой компенсации единовременно или ежемесячно, в зависимости от обстоятельств.
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. quot
Поэтому запрещается давать или получать плату (включая любую компенсацию или вознаграждение) за органы quot .
Compared to the previous law, the range of persons entitled to victim support services and payment of compensation was expanded.
По сравнению с предыдущим законом круг лиц, имеющих право на услуги по оказанию помощи жертвам и выплате компенсации, был расширен.
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 (S AC.26 Dec.255 (2005))
Решение об ускоренной оплате претензии 4002126 Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций (S AC.26 Dec.255 (2005))
When compensation for the injured party required the payment of interest, lost profit or both, it must be paid.
Когда компенсация потерпевшей стороны требует выплаты процентов, возмещения упущенной выгоды или и того и другого, они должны выплачиваться.
In Estonia's previous report the system of payment of compensation to victims of crime was described in detail (paragraphs 29 43).
В предыдущем докладе Эстонии подробно излагается система выплаты компенсаций жертвам преступного деяния (пункты 29 43).
One of the most serious aspects of the problem was the delay in the payment of compensation to the countries contributing troops.
Одной из наиболее серьезных проблем являются задержки с выплатой компенсации странам, предоставляющим войска.
Their lands had been seized without payment of compensation to owners, in blatant violation of Article 73 of the United Nations Charter.
Его земли были захвачены без выплаты компенсации их владельцам, что представляло собой грубое нарушение статьи 73 Устава Организации Объединенных Наций.
Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126 taken by the Governing Council of the United Nations
КОМПЕНСАЦИОННАЯ КОМИССИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Although there had been a tendency towards awarding higher compensation, the level of payment had generally been recognized to be rather low.
Хотя отмечается тенденция к предоставлению более высокой компенсации, общепризнано, что ее уровень является достаточно низким.
One example was provided by the Artero family itself, whose property had been confiscated by the military without payment of proper compensation.
Примером этого может служить семья Артеро, чей земельный участок был конфискован военными без выплаты надлежащей компенсации.
Clearly, neither article 8, paragraph 2, nor any other article justified or called for the payment of double compensation for the same loss.
статьи 8, ни в какой либо другой статье не оправдывается и не требуется двойная компенсация за один и тот же причиненный ущерб.
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund.
Еще три исправления относятся к претензиям категории С , ранее включавшимся в Доклад и рекомендации Группы уполномоченных по второй партии просроченных претензий палестинцев в отношении убытков на сумму до 100 000 долл.
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund.
По просьбе секретариата Палестинская администрация воздержалась от выплаты этой суммы и в настоящее время возвращает ее в Компенсационный фонд.
The initial cost estimate provided for a police force strength of up to 10,000 and for the payment of monthly compensation of 110 to its members.
В первоначальной смете расходов предусматривалось создание полицейских сил численностью до 10 000 человек и выплата их участникам ежемесячного вознаграждения в размере 110 долл. США.
As in the UNESCO Convention, possessors in good faith are entitled, at the time of restitution of the object, to payment of fair and reasonable compensation.
Все 27 государств членов ЕС и Россия имеют подобные документы, к которым мы можем добавить лицензию ЕС на вывоз (см. главу 2).
His delegation noted with satisfaction that the Commission had not mentioned quot pecuniary compensation quot , although paragraph 16 of the commentary to the article referred to compensation as consisting quot in the payment of a sum of money quot .
Делегация Бразилии выражает удовлетворение в с связи с тем, что КМП не упоминает о quot денежной компенсации quot , несмотря на то, что в пункте 16 комментария к этой статье говорится, что компенсация выражается quot в форме выплаты определенной суммы денег quot .
Payment of claims
(см.
Date of payment
Дата зачисления
Methods of payment
Методы оплаты
With regard to the payment of compensation to victims of torture, he said that, under the Austrian Liability of Public Bodies Act, the State could be held responsible for paying compensation to a victim, if the perpetrator was a public official.
Касаясь выплат компенсаций жертвам пыток, он говорит, что, согласно австрийскому Закону об ответственности государственных органов, если виновный является государственным должностным лицом, выплата компенсации жертве может быть вменена в обязанность государства.
Compensation of victims
компенсация жертвам
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations
Невыплата или несвоевременная выплата взносов на операции по поддержанию мира.
We assess the damages to be 140 mln. and we will be carrying out negotiations with the Ukrainian government regarding the payment of compensation , Sechin announced.
Мы оцениваем ущерб в 140 млн и будем вести переговоры с украинским правительством о выплате компенсации , заявил Сечин.
A provision is also made for compensation payment to Cambodian mine clearing personnel who may suffer death or disability while performing their duties.
Ассигнования также выделены на выплату компенсации камбоджийскому персоналу по обезвреживанию мин в случае смерти или потери трудоспособности при исполнении служебных обязанностей.
The structure for sales force incentives contains financial incentives, subdivided into direct payment of money and indirect payment such as company financed insurance, and non financial compensation, such as the opportunity to advance in the job or other benefits.
Система стимулирования торгового персонала состоит из материального стиму лирования, делящегося на денежные прямые и непрямые выплаты, такие как страхование за счет компании, нематериальная компенсация, возможность продви нуться по службе или другие блага.
Date of first payment
Дата первой выплаты
Payment of the benefit
Выплата пособия
PAYMENT OF TUITION FEES
УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ ЗА ОБУЧЕНИЕ
Bearing in mind the principle recognized in paragraph 1 of decision 16 (S AC.26 1992 16) relating to the payment of awards of interest by the Compensation Commission,
принимая во внимание признанный в пункте 1 решения 16 (S AC.26 1992 16) принцип, касающийся выплаты процентов Компенсационной комиссией,
Payment
Уплата
Payment
ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune
Payment
Платёж
Payment
Платёж
In the UK, by contrast, the biggest penalties have come in the form of compensation payments made to individual mortgage borrowers who were sold Payment Protection Insurance.
Напротив, в Великобритании большая часть штрафов представляет собой компенсацию индивидуальным ипотечным заемщикам, которым банки продали так называемую страховку защиты платежа .

 

Related searches : Compensation And Payment - Bonus Compensation Payment - Of Compensation - Of Payment - Compensation Of Staff - Calculation Of Compensation - Deferral Of Compensation - Assertion Of Compensation - Levels Of Compensation - Quantum Of Compensation - Duty Of Compensation - Liability Of Compensation