Translation of "book us in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Book - translation : Book us in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This book seems easy to us.
Эта книга кажется нам лёгкой.
Tell us about your new book.
Расскажи нам о своей новой книге.
Tell us about your new book.
Расскажите нам о своей новой книге.
This book is very useful for us.
Эта книга очень для нас полезна.
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
И поистине, он Коран (находится) в Главной Книге в Хранимой Скрижали у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Он находится в матери книги у Нас, вознесен, мудр!
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Этот Коран, начертанный у Нас в Небесной Скрижали (аль Лаух аль Махфуз), высокочтимый, совершенный, ясный, достигший вершины красноречия.
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Он находится у Нас в Матери Писания , он возвышенный, мудрый.
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, Величия и мудрости исполнен!
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
И поистине, он Коран (находится) в Главной Книге в Хранимой Скрижали у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Он находится в матери книги у Нас, вознесен, мудр!
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Этот Коран, начертанный у Нас в Небесной Скрижали (аль Лаух аль Махфуз), высокочтимый, совершенный, ясный, достигший вершины красноречия.
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Он находится у Нас в Матери Писания , он возвышенный, мудрый.
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, Величия и мудрости исполнен!
And it is with Us, in the Source Book, sublime and wise.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
and it is sublime and wise with Us in the Mother Book.
И поистине, он Коран (находится) в Главной Книге в Хранимой Скрижали у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!
This book is of great use to us.
Эта книга нам очень полезна.
I asked him to send us the book.
Я попросил его отправить нам книгу.
I am reading a book on US history.
Я читаю книгу по истории США.
George Orwell warned us already, back in 1948, in his famous book Nineteen Eighty Four
Джордж Оруэлл предупреждал нас об этом ещё в 1948 году в своей знаменитой книге 1984 .
This book will be of great use to us.
Эта книга будет нам очень полезна.
So I bought a book at Book Off for 108 yen (about US 1) and there was 4,000 yen (about US 40) inside it.
Итак, я купил книгу в Book Off за 108 иен (около 1) и внутри нее обнаружил 4000 иен (около 40).
Shall I ask her to send the book to us?
Мне попросить её прислать книгу нам?
How long did it take us to translate this book?
Сколько времени у нас занял перевод этой книги?
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
И поистине, он Коран (находится) в Главной Книге в Хранимой Скрижали у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Он находится в матери книги у Нас, вознесен, мудр!
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Этот Коран, начертанный у Нас в Небесной Скрижали (аль Лаух аль Махфуз), высокочтимый, совершенный, ясный, достигший вершины красноречия.
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Он находится у Нас в Матери Писания , он возвышенный, мудрый.
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, Величия и мудрости исполнен!
and behold, it is in the Essence of the Book, with Us sublime indeed, wise.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
И поистине, он Коран (находится) в Главной Книге в Хранимой Скрижали у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Он находится в матери книги у Нас, вознесен, мудр!
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Воистину, он находится у Нас в Матери Писания (Хранимой скрижали). Он возвышен, преисполнен мудрости.
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Этот Коран, начертанный у Нас в Небесной Скрижали (аль Лаух аль Махфуз), высокочтимый, совершенный, ясный, достигший вершины красноречия.
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Он находится у Нас в Матери Писания , он возвышенный, мудрый.
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, Величия и мудрости исполнен!
Indeed it is transcribed in the Original Book with Us sublime and full of wisdom.
Оно находится в первописи пред Нами оно высокое, мудрое.
In the US, the book sold three million copies in its first 48 hours, smashing all records.
В США было продано три миллиона экземпляров книги в первые 48 часов, что побило все рекорды продаж.
Any one of us could be lying here tomorrow, and somebody reads a book over us, and we're tossed in the sea.
Любой из нас может лежать здесь завтра, и ктото будет читать книгу над нами, и ктото похоронит нас в море.
The contents are similar to those in his book Havet inom oss (the sea inside us).
Сюжет фильма аналогичен его книге Havet inom oss (Море внутри нас).
It is inscribed in the original Book (of Books) with Us, sublime, dispenser of (all) laws.
И поистине, он Коран (находится) в Главной Книге в Хранимой Скрижали у Нас, (и) (Коран) однозначно (является) возвышенным, мудрым!

 

Related searches : Book In English - Book In Conformity - Book In Hand - Chapter In Book - Book In Advance - In His Book - In My Book - In This Book - In Her Book - In Book Form - In A Book - In The Book - Book In Preparation - Sign In Book