Translation of "boost economy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It would really boost the economy.
Это был бы просто экономический взрыв.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well .
Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
Fresh money flowing into the country eventually helped boost the economy.
Поток свежих денег со временем привёл к росту экономики.
I simply do not understand their arguments that government spending cannot boost the economy.
Я попросту не понимаю их аргументов относительно того, что правительственные расходы не могут привести к росту экономики.
Their eventual transfer should provide a further boost to the city and its economy.
Когда они туда в конечном счете будут переведены, то это станет еще одним стимулом для города и его экономики.
But if a number of initiatives are successfully implemented, the economy should receive a real boost.
Но если несколько предложенных инициатив будут успешно осуществлены, экономика получит заметное ускорение.
Moreover, the federal government could boost California's economy by re directing its expenditures to that state.
Более того, федеральное правительство могло стимулировать экономику Калифорнии, перенаправив государственные расходы в этот штат.
The full receipt of telecommunications revenues would give an important boost to the economy in Kosovo.
Получение в полном объеме поступлений от телекоммуникационного сектора послужило бы важным стимулом для экономики Косово.
According to FAO, only a boost to the economy and the recovery in international trade which such a boost would imply could improve the situation in Iraq.
По мнению ФАО, лишь восстановление экономики и связанное с этим возобновление международной торговли могут улучшить положение в Ираке.
The boost to wealth provided by the new economy is exceeding even its most avid boosters' wildest dreams.
Взрыв отдачи новой экономики превысил прогнозы даже самых смелых мечтателей.
It is understandable that the Fed wants to boost demand as long as the US economy remains depressed.
Понятно, что ФРС хочет повысить спрос, пока американская экономика остается в подавленном состоянии.
Later, higher world oil prices provided a further boost to the economy, generating funds for investment and expansion.
Позднее высокие мировые цены на нефть послужили новым толчком для роста экономики, они позволили создать фонды для инвестиций и развития.
According to research conducted by the Global Commission on the Economy and Climate, far from hurting the economy, well designed climate policy may actually boost growth.
По данным исследования, проведенного Глобальной комиссией по экономике и климату, хорошо продуманная климатическая политика может фактически стимулировать экономический рост, а не затруднять экономику.
Bass Boost
Bass BoostPhonon MMF EffectFactory
But the EU indeed, every country should seek automatic stabilizers, policies that automatically boost the economy in a downturn.
Но Евросоюз и, в действительности, каждая страна должны стремиться найти автоматические стабилизаторы, стратегии, которые бы автоматически приводили к ускорению экономического роста в случае наступления спада.
Investing in a sustainable economy would dramatically boost our wellbeing and use our excess savings for just the right purposes.
Инвестирование в устойчивую экономику радикально увеличит наше благосостояние и позволит использовать лишние сбережения на правильные цели.
Boost for Birdsburg!
Повышение для Birdsburg!
To boost sales.
Для оживления продаж.
Babies boost circulation.
Дети поднимают тираж.
Nevertheless, in 1924, Alexandros Papanastassiou decided to found a university in Thessaloniki in order to boost the local economy and culture.
Тем не менее, в 1924 году Александрос Папанастасиу решил основать университет в Северной Греции, чтобы повысить местную экономику и культуру.
The Government had a plan to boost economic performance and promote the development of the rural economy and agriculture for poverty alleviation.
У правительства Индонезии имеется план резкого повышения экономических показателей и стимулирования развития экономики сельских районов и сельского хозяйства в целях сокращения масштабов нищеты.
A reduction of domestic public debt could also help to boost growth by freeing resources for the productive sectors of the economy.
Сокращение объема такого долга могло бы стимулировать экономический рост за счет направления высвободившихся ресурсов в производительные сектора экономики.
Give me a boost.
Поддержи меня.
A boost to trade
Развитие
Even if the US economy might experience some short term demand boost from increased military spending, the rest of the world would not.
Даже если экономика США возможно и испытает некоторое кратковременное увеличение спроса за счет возросших военных расходов, с остальным миром этого не произойдет.
Again, action by the parties will complement the continued assistance provided by international donors to alleviate humanitarian suffering and boost the Palestinian economy.
Еще раз хотел бы подчеркнуть, что действия сторон дополнят продолжающуюся помощь, предоставляемую международными донорами с целью облегчения гуманитарного положения и поддержки палестинской экономики.
Part of the Boost library.
Часть библиотеки Boost.
Although it had oil revenue, the flow of dollars into an economy, by itself, does not boost prosperity as much as one might think.
Несмотря на нефтяной доход, приток долларов в экономику сам по себе не повышает благосостояние людей настолько сильно, как бы этого хотелось.
As Pedro Aspe, a much admired former finance minister, emphasized to me, NAFTA did give a sudden boost to Mexico's economy at the outset.
Как подчеркнул в своей беседе со мной Педро Аспе, глубоко почитаемый бывший министр финансов, NAFTA действительно на начальном этапе придал внезапное ускорение экономике Мексики.
Most of the Boost libraries are licensed under the Boost Software License, designed to allow Boost to be used with both free and proprietary software projects.
Spirit одна из наиболее сложных частей Boost, предназначенная для написания парсеров напрямую в C тексте программы в виде, близком к форме Бэкуса Наура.
A global savings glut would suggest that rebalancing the world economy requires policies to boost America s savings rate and to increase non US households consumption.
Глобальный избыток сбережений предполагал бы, что для восстановления равновесия в мировой экономике необходима политика, которая повысила бы уровень сбережений в Америке и увеличила бы уровень потребления в домашних хозяйствах в других странах.
These would boost your self esteem.
Они резко поднимут твою самооценку.
Soaring oil prices boost wood energy
Резкое повышение цен на нефть способствует росту популярности энергии, производимой на базе древесины
Choosing a short term boost to economic growth and employment, rather than enforcing price stability, wrecked the world economy in the 1970 s and 1980 s.
Выбор краткосрочной перспективы для экономического роста и обеспечения занятости, вместо повышения стабильности цен, подорвал мировую экономику в 1970 х и 1980 х годах.
The economic reforms that countries have implemented in order to qualify for EMU and keep their economy in shape once inside it have helped boost employment.
Экономические реформы, реализованные странами в преддверии и уже после вступления в ЭВС, помогли повысить уровень занятости.
Meanwhile, the country s monetary authorities have much more leeway to boost the economy by lowering interest rates at a time when the threat of inflation is diminishing.
Тем временем, у органов кредитно денежного регулирования страны гораздо больше свободы действий для стимулирования экономики за счет понижения процентных ставок в то время, когда угроза инфляции уменьшается.
Moreover, Japan can boost its own economy and those of the poorest countries by directing its own industrial production to the infrastructure needs of the developing world.
Более того, Япония может поддержать собственную экономику и экономику беднейших стран, направив собственную промышленную производительность на инфраструктурные нужды развивающегося мира.
The Obama administration then assumed responsibility for organizing the government s efforts to boost recovery, the centerpiece being a large stimulus package to shore up the real economy.
Затем администрация Обамы взяла на себя ответственность за организацию усилий правительства по ускорению экономического восстановления, главным элементом которых был крупный пакет экономического стимулирования, призванный оказать поддержку реальному сектору.
This helps boost private consumption and investment.
Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе.
A boost for the uncle right away.
Удар для дяди сразу же.
They inspire us, they boost our confidence.
Они вдохновляют нас, повышают нашу уверенность.
What a boost for circulation. Yes, indeed.
Что за возможность увеличить тираж.
Is that a boost or a knock?
Это был комплимент или издевка?
The economy is also set for a boost from surging demand for British goods thanks to the weak pound, which will offset some of the lower consumer spending.
Экономика также настроена на рост в результате растущего спроса на британские товары, происходящему благодаря низкому курсу фунта, который компенсирует часть пониженных потребительских расходов.
Making finance work should boost economic development significantly.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.

 

Related searches : Boost Local Economy - Boost Energy - Extra Boost - Bass Boost - A Boost - Boost Air - Speed Boost - Big Boost - Boost Revenue - Boost Efficiency - Boost Confidence - Motivation Boost