Translation of "border services agency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Customs Border Services Agency (CBSA) is responsible for enforcement.
За принятие правоприменительных мер несет ответственность Управление таможенно пограничных служб (УТПС).
Nevertheless, Agency services were affected.
Однако это сказалось на услугах, оказываемых Агентством.
The airport is classified as an airport of entry by NAV CANADA and is staffed by the Canada Border Services Agency.
Аэропорт классифицируется по аэропортной записи по NAV CANADA и укомплектован офицерами Канадского агентства пограничной службы (КАПС).
continue to introduce the basic principles of integrated border management in border guard services and other relevant services
продолжатьвнедрятьбазовыепринципыинтегрированногоуправления границами в службах охраны границ и других соответствующих службах
IAPSO Inter Agency Procurement Services Office
ИКАО Международная организация гражданской авиации
(b) Inter Agency Procurement Services Office
b) Межучрежденческое управление по закупкам
IAPSO Inter Agency Procurement Services Office
Заместитель Администратора
Furthermore, the European Border Agency will become operational in 2005.
Более того, в 2005 году начнет функционировать Европейское пограничное агентство.
(c) Subscription to news agency services ( 31,500).
с) использование услуг информационных агентств (31 500 долл. США).
(b) Subscription to news agency services ( 35,100).
b) подписка на услуги информационных агентств (35 100 долл. США).
(c) Subscription to news agency services ( 32,100).
с) подписка на услуги информационных агентств (32 100 долл. США).
(c) News agency services ( 44,000), such as subscription to the Associated Press, Agence France Presse and ITAR Tass Wire agency services.
с) оплаты услуг агентств новостей (44 000 долл. США), например подписки на услуги телеграфных агентств Ассошиэйдет Пресс, Франс Пресс и ИТАР ТАСС.
B. Agency services and premises . 79 85 25
В. Службы и помещения Агентства . 79 85 28
The second case relates to cross border gambling services.
Второе дело касается трансграничной поставки услуг в игорном бизнесе.
(g) Increase in inter agency and cross border law enforcement cooperation initiatives
g) увеличение количества инициатив в рамках межучрежденческого и трансграничного сотрудничества правоохранительных органов
The safety services provided by the Agency deserve appreciation.
Всяческой похвалы заслуживают мероприятия в области безопасности, осуществляемые Агентством.
Clearly, the border services have no tranquillity to look forward to.
Ясно, что это не сулит спокойствия для пограничных служб.
The office, which was named the Inter Agency Procurement Services Unit (subsequently changed to the Inter Agency Procurement Services Office), became operational on 1 January 1978.
Управление, которое называлось в то время Группой межучрежденческих служб снабжения (впоследствии переименованной в Управление межучрежденческих служб снабжения), начало функционировать 1 января 1978 года.
1.138 The Agency also offers a range of relief and social services.
1.138 Агентство также оказывает чрезвычайную помощь и предоставляет ряд социальных услуг.
(b) More effective inter agency cooperation and the sharing of common services.
b) более эффективным стало межучрежденческое сотрудничество и использование общих служб.
One case, US gambling services, is of relevance to the Internet technology enabled, cross border supply of services, including outsourcing.
Дело, касающееся услуг в игорном бизнесе США, имеет прямое отношение к трансграничной поставке услуг с использованием информационных технологий, в том числе на условиях внешнего подряда.
The EU should establish a single European Border Guard and a single Asylum and Migration Agency.
ЕС следует учредить единую Европейскую пограничную службу и единое Агентство по делам беженцев и миграции.
(a) Medical care services the Agency is currently providing preventive and curative medical services to 2.65 million eligible refugees.
а) Медицинские услуги в настоящее время Агентство предоставляет медицинские услуги по профилактике и лечению 2,65 млн. беженцев, имеющи на это право.
The UNRWA Jerusalem Health Centre epitomizes difficulties in refugees' access to Agency services.
Иерусалимский медицинский центр БАПОР служит наглядным примером трудностей, с которыми сталкиваются беженцы, пытающиеся получить доступ к услугам Агентства.
a Including supply, transport and architectural engineering services that support all Agency programmes.
a Включая услуги по поставкам, перевозкам и архитектурные и инженерные услуги, которыми обеспечиваются все программы Агентства.
Global outsourcing was understood as trade in services through so called cross border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services).
Под глобальным аутсорсингом понимается торговля услугами на основе так называемой трансграничной поставки услуг, определенной в Генеральном соглашении по торговле услугами (ГАТС) в качестве первого способа их поставки.
The Agency continued to offer placement and career guidance services to Palestine refugee graduates of Agency training centres and other educational institutions.
Агентство продолжало оказывать услуги по трудоустройству и профессиональной ориентации палестинским беженцам выпускникам учебных центров Агентства и других учебных заведений.
In the area of services, two recent cases were brought up regarding the cross border supply of services in gambling and telecommunications.
В сфере услуг были недавно возбуждены два дела, касающиеся трансграничной поставки услуг в игорном бизнесе и телекоммуникационном секторе.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
Обычные пограничные службы или сооружения, расположенные на границах с третьими странами, не подвергаются наблюдению.
Normal border services or installations on borders with third countries shall be exempted from monitoring.
Обычные пограничные службы или сооружения на границе с третьими странами не подвергаются наблюдению.
That the Union has been moving towards a common approach to border security, most visibly with the expansion of the Frontex border agency, will be of help here.
Движение Союза в направлении принятия общего подхода к обеспечению безопасности границ, наиболее четко проявившееся с расширением пограничного ведомства Фронтекс , может оказать в этом помощь.
Centrelink is the government agency responsible for welfare payments and many other human services.
Выплата пособий находится в ведении государственного агентства Centrelink, которое также оказывает ряд иных услуг социального характера.
UNDP Inter Agency Procurement Services Office (IAPSO) already has an advanced e procurement platform.
Межучрежденческое управление по закупкам (МУУЗ) ПРООН уже располагает эффективной платформой для осуществления электронных закупок.
Cooperation is also maintained with various professionals and specialists in the Agency. Nursing services
Также поддерживается сотрудничество с различными специалистами и экспертами, работающими в Агентстве.
The Agency is also expanding its range of international services designed to strengthen safety.
Агентство также расширяет свою сеть международных служб, предназначенных для обеспечения безопасности.
Chapter IV deals with legal matters, in particular those relating to Agency staff, services and premises, as well as constraints affecting Agency operations.
Глава IV посвящена правовым вопросам, в частности вопросам, касающимся персонала, услуг и помещений Агентства, а также трудностям в его работе.
Palestine refugees were entitled to receive a range of Agency services delivered through its education, health, and relief and social services programmes.
Палестинские беженцы имели право на получение целого ряда услуг Агентства в рамках его программ в области образования, здравоохранения и оказания помощи, а также социального обслуживания.
67. The cross border operation from Kenya to Somalia commenced in September 1992, with UNHCR acting as lead agency.
67. Трансграничная операция между Кенией и Сомали, в осуществлении которой УВКБ отводится ведущая роль, началась в сентябре 1992 года.
The barrier will create additional demands for Agency services, while making service delivery increasingly difficult.
Возведение заградительного сооружения приведет к росту спроса на услуги Агентства и одновременно затруднит процесс их предоставления.
They have limited access to government services or the labour market, and have to depend almost entirely on the Agency for basic services.
Их доступ к государственным услугам или рынку труда ограничен и поэтому их существование почти полностью зависит от элементарных услуг, оказываемых Агентством.
The current trend is for countries to consolidate their financial regulatory apparatus into a single agency, with Britain's Financial Services Agency (FSA) a leading example.
В настоящее время имеет место тенденция объединения аппаратов финансового регулирования стран в единый регулирующий орган, принимая за образец Управление Финансовых Услуг (FSA) Великобритании.
Both planes and their crews were inspected without incident by the customs and border services of Tajikistan.
Оба самолета и членов экипажа благополучно прошли проверку таможенных и пограничных служб Таджикистана.
The facade of the new Agency for Audio and Audiovisual Services in Skopje on April 22.
Фасад нового здания Агентства аудио и аудиовизуальных медиауслуг в Скопье, 22 апреля.
1.199 Common Services provide the appropriate supervision and support required by the Agency and its Programmes.
1.199 Общие службы обеспечивают надлежащий контроль и поддержку, необходимые Агентству и его программам.
90. The Public Utility Agency of Guam (PUAG) is responsible for water supplies and water services.
90. Управление коммунального хозяйства Гуама (УКХГ) отвечает за снабжение территории водой и связанные с этим услуги.

 

Related searches : Border Agency - Agency Services - European Border Agency - Uk Border Agency - Border Control Agency - Cross-border Services - Paying Agency Services - Transfer Agency Services - Financial Services Agency - Travel Agency Services - Commercial Agency Services - Marketing Services Agency - Port Agency Services