Translation of "branch of trade" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Branch - translation : Branch of trade - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
International Trade Law Branch | Сектор права международной торговли |
(UN K 38 191) International Trade Law Branch, Vienna | (UN К 38 191) Сектор права международной торговли, Вена |
UNECE FAO Timber Branch, UNECE Trade Development and Timber Division | UNECE FAO Timber Branch, UNECE Trade Development and Timber Division |
Operations Branch Humanitarian Branch | Отдел по гуманитарным вопросам |
Chief of Branch. | Начальник Сектора. |
Chief of Branch. | Начальник Управления. |
Personnel Logistics Branch Force Engineer Branch | Отдел кадров снабжения 11 3 14 |
The Wahhabis had no navy, and wanted to branch out into piracy of trade ships from India to the Gulf. | У ваххабитов не было своего флота, и они хотели грабить торговые суда, идущие из Индии в Персидский залив. |
Chief of the Branch. | Начальник Управления. |
Shot of a branch | удар об ветку |
The squirrels jumped from branch to branch. | Белки прыгали с ветки на ветку. |
The squirrels jumped from branch to branch. | По веткам прыгали белки. |
The birds jumped from branch to branch. | Птицы прыгали с ветки на ветку. |
Branch | Ветка |
Branch | Отделение |
(a) To promote appreciation and use of UNCITRAL texts, the International Trade Law Branch Division should increase the range and breadth of its technical assistance in the field of trade law reform. | a) Для поощрения признания и использования текстов ЮНСИТРАЛ Сектору Отделу права международной торговли необходимо расширить диапазон и масштабы оказания технической помощи в области реформы торгового права. |
At that session, UNCITRAL gave guidance to the International Trade Law Branch (subsequently renamed International Trade Law Division) on how to increase cooperation with other organizations that formulate rules on international trade. | На той сессии ЮНСИТРАЛ дала указания Сектору права международной торговли (затем переименованному в Отдел права международной торговли) в отношении того, как сотрудничать с другими организациями, которые вырабатывают правила международного права. |
Creates new branch based on the selected branch | Создать новую ветвь на основе выбранной ветви |
The plenary shall consist of the members of the facilitative branch and the enforcement branch. | В функции пленарного заседания входит |
The plenary shall consist of the members of the facilitative branch and the enforcement branch. | Участниками пленарного заседания являются члены подразделения по стимулированию и подразделения по обеспечению соблюдения. |
The central branch of S.T.A.R. | Scott Vollum, Cary D. Adkinson. |
Name of the new branch | Имя новой ветви |
Branch of the popliteal artery. | Линия подколенной артерии. |
The Trade Statistics Branch of the United Nations Statistics Division received some comments and will incorporate them into the revision whenever possible. | Сектор статистики торговли Статистического отдела Организации Объединенных Наций получил ряд замечаний и, по возможности, учтет их в процессе пересмотра. |
The session was opened by Ms. Virginia Cram Martos, Chief of the Trade Policy and Governmental Cooperation Branch of the Trade Development and Timber Division of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). | Ранний и продовольственный картофель (TRADE WP.7 GE.1 2004 7) |
Porter, Fisheries Subsidies and Overfishing Towards a Structured Discussion, UN Environment Programme, Economics and Trade Branch, 1999, p. vii. | 49 G. Porter, Fisheries Subsidies and Overfishing Towards a Structured Discussion, UN Environment Programme, Economics and Trade Branch, 1999, p. vii. |
Operations Branch | Отдел операций 14 4 18 |
Humanitarian Branch | Отдел гуманитарной помощи 8 2 10 |
Secretariat Branch | Отделение в Секретариате Здание Секретариата, четвертый этаж Понедельник пятница с 8.30 до 16.00 Электронные банкоматы находятся на первом и четвертом этажах. |
Facilitative Branch | Подразделение по стимулированию |
Enforcement Branch | Подразделение по обеспечению соблюдения |
New branch | Новая ветвь |
Branch Manager | Управление ветвями |
Branch tag | Метка ветви |
On Branch | В ветке |
Branch folder | Папка переводов ветки this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs |
Branch Merge | Ветвление и объединениеStencils |
Communications Branch | Сектор связи |
The branch. | Тогда в ветку. |
He is the patron of Royal Canadian Legion Branch 360 (Konowal Branch) in Toronto. | Является покровителем Отделения 360 (отделения Коновала) Королевского Канадского Легиона в Торонто. |
To achieve this, the Branch Division should formulate a strategy to work jointly with funding agencies supporting trade related programmes | Для достижения этой цели Сектору Отделу необходимо разработать стратегию совместной работы с финансирующими учреждениями, поддерживающими программы, которые связаны с торговым правом |
Mainstream urban is a branch of urban contemporary, and rhythmic contemporary is also a branch. | В России формата urban contemporary придерживается станция Next FM (Москва). |
The bronchi branch, branch, branch and they stop branching, not because of any matter of principle, but because of physical considerations the mucus, which is in the lung. | Бронхи разветвляются и разветвляются всё глубже. А перестают они разветвляются не ввиду какого то принципа, а из за чисто физических условий, из за слизи внутри лёгкого. |
International Commission of Jurists (Canadian Branch) | Международной комиссии юристов (канадское отделение) |
Algebra is a branch of mathematics. | Алгебра это раздел математики. |
Related searches : Of Trade - Branch Of Knowledge - Branch Of Islam - Branch Of Economy - Branch Of Engineering - Of A Branch - Branch Of Mathematics - Branch Of Power - Branch Of Production - Branch Of Military - End Of Branch - Branch Of Industry - Head Of Branch