Translation of "breach of the covenant of warranty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breach - translation : Breach of the covenant of warranty - translation : Covenant - translation : Warranty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. | И за то, что они иудеи нарушили свой договор (о том, что они обязуются уверовать в каждого пророка, помогать ему и уважать его), Мы прокляли их и сделали сердца их черствыми такими, что они не принимают истину . |
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. | За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. |
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. | И за то, что сыны Исраила нарушили свои договоры и обет, они лишились милости Аллаха, их сердца ожесточились и не принимают истины. |
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. | А за то, что они нарушили договор, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. |
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. | И вот за то, что свой завет нарушили они, Мы предали проклятью их и их сердца ожесточили. |
So because of their breach of their covenant, We cursed them, and made their hearts grow hard. | За то, что они нарушили завещанное им, Мы прокляли их и сделали сердца их жесткими. |
Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. | И за то, что они иудеи нарушили свой договор (о том, что они обязуются уверовать в каждого пророка, помогать ему и уважать его), Мы прокляли их и сделали сердца их черствыми такими, что они не принимают истину . |
Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. | За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. |
Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. | И за то, что сыны Исраила нарушили свои договоры и обет, они лишились милости Аллаха, их сердца ожесточились и не принимают истины. |
Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. | А за то, что они нарушили договор, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают смысл Писания , неверно толкуя значения слов. |
Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. | И вот за то, что свой завет нарушили они, Мы предали проклятью их и их сердца ожесточили. |
Then, for their breach of the covenant We cast them away from Our mercy and caused their hearts to harden. | За то, что они нарушили завещанное им, Мы прокляли их и сделали сердца их жесткими. |
He also claims that he was not afforded a remedy for the violation of his Covenant rights, in breach of article 2, paragraph 3. | Он также утверждает, что в нарушение пункта 3 статьи 2 Пакта он был лишен возможности использовать средства правовой защиты по факту нарушения его прав, провозглашенных в Пакте. |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
Finally, the car carries no warranty. | И наконец, на автомобиль не дают гарантии. |
The Human Rights Committee, acting under article 5, paragraph 4, of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, is of the view that the facts before the Committee do not reveal a breach of article 27 of the Covenant. | Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, считает, что находящиеся на рассмотрении Комитета факты не свидетельствуют о нарушении статьи 27 Пакта. |
Even if she experiences some inconvenience or period of adjustment to new surroundings in Fiji, this does not amount to a breach of Covenant rights. | Даже если у нее возникнут некоторые неудобства или придется некоторое время приспосабливаться к новым условиям на Фиджи, это не является нарушением установленных Пактом прав. |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, состоящее из составного деяния |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, представляющее собой составное деяние |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу |
Your breach of common decency... Tracy. | Ты нарушила нормы приличия... |
The warranty for my TV is expired. | Гарантия на мой телевизор истекла. |
Mr Smith is accused of breach of contract. | Г н Смит обвиняется в нарушении договора. |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международно правового обязательства |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международного обязательства |
Extension in time of the breach of an international obligation | Время, в течение которого длится нарушение международно правового обязательства |
Extension in time of the breach of an international obligation | Продолжительность нарушения международного обязательства |
Breach of trust by a bank manager | Злоупотребление доверием со стороны управляющего банком |
You're facing a breach of promise suit! | Нас засудят за клевету! А тебя засудят за нарушение обещания! |
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision . | Согласно другому мнению формулировку нарушение обязательства в пункте (b) можно было бы заменить словами нарушение положения . |
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach. | Каких либо конкретных сообщений о попытках нарушения эмбарго на поставки оружия получено не было, хотя два государства сообщило о возможных нарушениях. |
3.1 The author maintains that the denial of compensation for the death of her husband constitutes a breach of her right to equal treatment under article 14, paragraph 1, of the Covenant for two reasons. | 3.1 Автор сообщения утверждает, что отклонение ее ходатайства о предоставлении компенсации в связи со смертью мужа нарушает, по двум основаниям, ее право на равноправие, предусмотренное в пункте 1 статьи 14 Пакта. |
(b) Constitutes a breach of an international obligation of the State. | b) представляет собой нарушение международно правового обязательства этого государства. |
Dissemination of information relating to the Covenant (article 2 of the Covenant) | Распространение информации, касающейся Пакта (статья 2 Пакта) |
A breach. | Брешь. |
Breach secured. | Затвор взведён! |
Dissemination of the Covenant and the Optional Protocol (article 2 of the Covenant) | Распространение Пакта и Факультативного протокола (пункт 2 Пакта) |
He remains in breach of his bail conditions. | Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог. |
Article 11 Breach consisting of a composite act | Статья 11 Нарушение, представляющее собой составное деяние |
Breach of an international obligation on the part of an international organization | Нарушение международного обязательства со стороны международной организации |
Article 10 Extension in time of the breach of an international obligation | Статья 10 Продолжительность нарушения международного обязательства |
It was Ireland apos s view that the current state of emergency did not involve a breach of its obligations under the Covenant so that no derogation under article 4 was required. | По мнению Ирландии, нынешнее чрезвычайное положение не влечет за собой нарушения ее обязательств по Пакту и не требуется никакого отступления от положений статьи 4. |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | Статья 8 Наличие нарушения международного обязательства |
Related searches : Breach Of Covenant - Breach Of Warranty - Covenant Breach - Breach Warranty - Warranty Breach - Representation, Warranty, Covenant - Ark Of The Covenant - Covenant Of Integrity - Release Of Covenant - Deed Of Covenant - Covenant Of Grace - Breach Of The Peace - Breach A Warranty - Breach Of Contract