Translation of "breaches of covenants" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it willing to look the other way while a small nation destroys its democracy, violates human rights, and breaches its international covenants?
Готово ли оно делать вид, что ничего не происходит, когда маленькая нация разрушает демократию, нарушает права человека и не соблюдает свои международные соглашения?
quot (Repression of breaches)
(Пресечение нарушений)
He breaches!
Сейчас выпрыгнет.
There she breaches!
Там она нарушения!
(c) To monitor the safe areas for possible breaches of the cease fire and discourage such breaches
с) наблюдения за безопасными районами в целях выявления возможных нарушений прекращения огня и предупреждения таких нарушений
Breaches of this discipline must be sanctioned.
Нарушения этой дисциплины должны повлечь за собой санкции.
International Covenants on Human Rights
Международные пакты по правам человека
International covenants on human rights
Международные пакты о правах человека
(a) International covenants on human
а) Международные пакты о
Ratification and implementation of international covenants and agreements.
Ратификация и осуществление международных конвенций и соглашений.
Pulaski, get the lead out of your breaches.
Пуласки, заканчивай чехлить.
Serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law
Серьезные нарушения обязательств, вытекающих из императивных норм общего международного права
Occupation was one of the most repugnant breaches of human rights.
Оккупация является одним из наиболее отвратительных видов нарушения прав человека.
The penalties for breaches of the code of conduct are substantial.
Наказания за нарушение кодекса поведения являются существенными.
Several of these breaches could also constitute crimes against humanity.
Ряд этих нарушений можно также квалифицировать как преступления против человечности.
On our site commission of grave breaches Federal Law 51.
На нашем участке совершена грубейшее нарушение федерального закона 51.
56 144. International Covenants on Human Rights
56 144. Международные пакты о правах человека
58 165. International Covenants on Human Rights
58 165. Международные пакты о правах человека
60 149. International Covenants on Human Rights
60 149. Международные пакты о правах человека
62 147. International Covenants on Human Rights
62 147. Международные пакты о правах человека
International Covenants on Human Rights (odd years)
Международные пакты о правах человека (нечетные годы)
(c) Repress grave breaches of the rules of the law of combat
(в) пресекать серьезные нарушения норм права войны
20. In the event of breaches of the rules protecting the environment, measures shall be taken to stop any such violation and to prevent further breaches.
20. В случае нарушения норм защиты окружающей среды принимаются необходимые меры для прекращения подобных и предотвращения новых нарушений.
Why do States continue to commit serious breaches of international law?
Почему государства продолжают совершать серьезные нарушения международного права?
And those who fulfil their trusts and covenants,
и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
And those who fulfil their trusts and covenants,
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who fulfil their trusts and covenants,
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who fulfil their trusts and covenants,
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
And those who fulfil their trusts and covenants,
Те же, которые сохраняют доверенное им и не нарушают клятв,
And those who fulfil their trusts and covenants,
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,
And those who fulfil their trusts and covenants,
Те, которые внимательны к соблюдению залогов, им данных, и к исполнению своих обещаний,
And those who keep their trusts and covenants
и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
And those who keep their trusts and covenants
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
And those who keep their trusts and covenants
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
And those who keep their trusts and covenants
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
And those who keep their trusts and covenants
Те же, которые сохраняют доверенное им и не нарушают клятв,
And those who keep their trusts and covenants
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,
And those who keep their trusts and covenants
Те, которые внимательны к соблюдению залогов, им данных, и к исполнению своих обещаний,
and those who keep their trusts and covenants
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
and those who keep their trusts and covenants,
и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
Serious breaches can result in reprimands or dismissals.
Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
Moreover, as the Council has previously recalled, persons who commit or order the commission of grave breaches of the Geneva conventions are individually responsible in respect of such breaches.
Кроме того, как уже ранее напоминал Совет, лица, которые совершают или приказывают совершать серьезные нарушения Женевских конвенций, несут личную ответственность за такие нарушения.
(20) In the event of breaches of rules of international humanitarian law protecting the environment, measures shall be taken to stop any such violation and to prevent further breaches.
20) В случае нарушения норм международного гуманитарного права об охране окружающей среды принимаются меры для прекращения подобных и предотвращения новых нарушений.
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep and then anon
Из нарушений, ambuscadoes, испанские клинки, Из healths пять понять глубокий, а потом скоро
the International Covenants of Human Rights, See resolution 2200 A (XXI), annex.
83 См. резолюцию 2200 A (XXI), приложение.

 

Related searches : Breaches Of Confidentiality - Breaches Of Legislation - Breaches Of Compliance - Breaches Of Duties - Allegations Of Breaches - Breaches Of Rights - Reporting Of Breaches - Breaches Of Confidence - Breaches Of Contract - Breaches Of Law - Breaches Of Duty - Breaches Of Trust - Breaches Of Rules - Breaches Of Privacy