Translation of "breaks the rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breaks - translation : Breaks the rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom breaks the rules. | Том нарушает правила. |
But she breaks the rules and finds freedom. | Но она нарушает правила и обретает свободу. |
Unfortunately, your contribution breaks some grammatical rules. | К сожалению, ваш вклад нарушает грамматические нормы. |
(e) Pipe breaks (breaks km year). | e) разрывы трубопроводов (число разрывов км год). |
Cyndie breaks the rules at the hospital and races her son down the hallways to avoid one of his meltdowns. | Синди нарушила правила госпиталя и везла своего сына вниз по коридору, чтобы избежать одного из его приступов. |
Day breaks. | Светает. |
Short Breaks | Короткие перерывы |
Long Breaks | Длинные перерывыTranslate this as the longest plural form. This is used to calculate the width of window |
During Breaks | Во время перерыва |
Skipping Breaks | Пропуск перерывов |
Tiny Breaks | Короткие перерывы |
Big Breaks | Длинные перерывы |
Without breaks. | Без перерывов. |
Food breaks | Продовольственная перерывы |
Voice breaks | Я спросил Алису! |
Give him the breaks. | Ведите себя хорошо. |
The breaks will come. | Не сразу. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | А кто нарушит (свою клятву), тот нарушает только против самого себя. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | А кто нарушит, тот нарушает только против самого себя. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | Этими словами Господь хотел подчеркнуть важность этой присяги и побудить мусульман хранить верности данной ими клятве. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | Кто нарушил присягу, тот поступил во вред себе. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | А кто нарушит присягу и обет, данные тебе, тот нанесёт вред только самому себе. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | Всякий, кто нарушит присягу, поступит во вред себе. |
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss. | Тот, кто нарушит эту клятву, Нарушит на свою погибель. |
There is a summer recess and scheduled breaks between terms. Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. | Сотрудники, которые работают в установленных местах службы, где учебные заведения не являются адекватными или отсутствуют, и дети которых посещают начальную или среднюю школу вне места службы |
When the heaven breaks apart. | Когда (в День Суда) расколется небо, |
When the heaven breaks apart. | Когда небо раскололось, |
When the heaven breaks apart. | Когда небо разверзнется |
When the heaven breaks apart. | Когда небо разверзнется, |
When the heaven breaks apart. | Когда (послушно Богу) раскололся небосклон, |
When the sky breaks apart. | Когда небо Вселенная разрушится придет в расстройство ее устроение , |
When the sky breaks apart. | Когда небо раскололось, |
When the sky breaks apart. | Когда небо расколется, |
When the sky breaks apart. | Когда разверзнется небо, |
When the sky breaks apart. | Когда разрушился небесный свод, |
When the sky breaks apart. | Когда небо расторгнется, |
Breaks the currently selected layout. | Отменяет выделенную планировку. |
The nuclear envelope breaks down. | Ядерная оболочка разрывается. |
The spinal cord had breaks. | В спинном мозге образовывались разрывы. |
Father gets all the breaks. | Отцу чертовски повезло. |
But those are the breaks. | Но это не конец. |
Then the timetable breaks down. | Тут все опаздывают. |
Brazil Breaks Out | Бразилия на подъеме |
Glass breaks easily. | Стекло легко бьётся. |
Tom breaks everything. | Том всё ломает. |
Related searches : Breaks The Contract - Breaks The Cycle - Breaks The Mould - Breaks The Mold - The Weather Breaks - Breaks The Link - Breaks The Set - Breaks Off - Breaks Even - Breaks Ground - Trade Breaks - It Breaks - Breaks Loose