Translation of "breathe life into" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Breathe - translation : Breathe life into - translation : Into - translation :
в

Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're going to sort of breathe life into it.
Вы как бы вдохнёте жизнь в неё.
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government.
Могут возникнуть новые партии и вдохнуть больше жизни в выборы и представительное правление.
Breathe into the mouth...
Вдохнуть в рот...
It is time to breathe new life also into the intergovernmental organs of the United Nations.
Пришло время вдохнуть новую жизнь и в межправительственные органы Организации Объединенных Наций.
It must take advantage of the excellent opportunities now available to breathe new life into them.
Он должен использовать все те широкие возможности, которые предоставляются ему в настоящее время, для того чтобы придать им новую силу.
Breathe into me and make me real
Вдохни в меня жизнь и сделай меня настоящей
Breathe, breathe!
Дыши, дыши!
Specifically, beyond direct help for Tunisia at this critical moment, the EU must breathe new life into the Mediterranean partnership.
В особенности, помимо непосредственной помощи Тунису в этот критический момент, Евросоюз должен вдохнуть новую жизнь в Средиземноморское партнерство.
Despite its shortcomings, this week's agreement presents us all with an opportunity to breathe new life into our United Nations.
Несмотря на имеющиеся недостатки, разработанное на этой неделе соглашение предоставляет нам всем возможность вдохнуть новую жизнь в нашу Организацию Объединенных Наций.
The task of the international community was to breathe life into the Declaration of Principles, and economic assistance was crucial.
Задача международного сообщества вдохнуть жизнь в Декларацию принципов, и в этой связи трудно переоценить значение экономической помощи.
Breathe in, breathe out.
Вдохните, выдохните.
If I breathe into it any harder, I'm gonna toot.
Если я ещё подышу, я пукну .
Breathe in. Now, breathe out.
Вдох. Теперь выдох.
Man Breathe in, breathe out.
Вдохните, выдохните.
Eighth, US involvement in Syria will breathe new life into efforts to press for a wider war between the US and Iran.
В восьмых, вмешательство США в дела Сирии вдохнет новую жизнь в усилия по расширению войны между Ираном и США.
But even sometimes a cheaper version can actually have some charming aspects, can breathe a little extra life into a dying trend.
Но иногда даже дешёвые вариации могут иметь очаровательные детали, и немного продлить жизнь затухающего тренда.
In the US, it has behaved similarly, using corporate media power to breathe life into a stand alone political organization, the Tea Party.
В США она вела себя так же, используя корпоративное влияние СМИ, чтобы вдохнуть жизнь в отдельную политическую организацию Партию чаепития .
Concerns over nuclear weapons costs and inherent dangers have led to a global outpouring of ideas to breathe new life into nuclear disarmament.
Беспокойства по поводу затрат на ядерное вооружение и по поводу присутствующих при этом опасностей привело к появлению во всем мире идей вдохнуть новую жизнь в ядерное разоружение.
I felt as if I couldn't breathe enough air into me.
Я почувствовал какбудто мне не хватает воздуха.
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating.
Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
Breathe.
Дыхание.
Breathe.
Дыши.
Breathe!
Дыши!
Breathe!
Дышите!
Breathe.
Дыши
Breathe...
Дышите, дышите.
Breathe.
Дышите.
Our life depends upon inhaling oxygen, but we never think about how we breathe.
Наша жизнь зависит от поступления кислорода, а мы и не задумываемся над тем, как дышим.
It is exceedingly crucial to understand that, if we fail to breathe life into the Programme of Action, all of our efforts will be futile.
Чрезвычайно важно понять, что, если мы не сможем вдохнуть жизнь в Программу действий, все наши усилия окажутся напрасны.
Breathe normally.
Дышите нормально.
Breathe normally.
Дыши нормально.
Breathe easy!
Дышите легко!
You breathe!
Вы дышите!
Breathe out.
Выдох...
Breathe deep.
А теперь вдохни...
On September 23, 2011, Betraying the Martyrs' debut album, Breathe In Life , was released globally.
23 сентября 2011 года, дебютный альбом Betraying the Martyrs, Breathe In Life , был выпущен во всем мире.
In addition, humans breathe in oxygen and breathe out CO2.
Кроме того, люди вдыхают кислород и выдыхают углекислый газ.
When the axis reaches Breathe, breathe out as he goes.
Когда ось достигает дышите, дышите, как он идет.
States need to stand by their disarmament and non proliferation commitments and, most urgently, we need to breathe new life into multilateral regimes for managing such weapons.
Государства должны соблюдать свои обязательства в области разоружения и нераспространения, и  что является безотлагательным  мы должны вдохнуть новую жизнь в многосторонние режимы по контролю над такими видами вооружений.
Breathe in deeply.
Глубоко вдохни.
Breathe in deeply.
Глубоко вдохните.
I can't breathe.
Я не могу дышать.
I couldn't breathe.
Я не мог дышать.
I couldn't breathe.
Я не могла дышать.
Breathe, damn you!
Дыши, чтоб тебя!

 

Related searches : Turn Into Life - Dive Into Life - Integrate Into Life - Explode Into Life - Called Into Life - Come Into Life - Breath Life Into - Spring Into Life - Burst Into Life - Breathes Life Into - Came Into Life - Explodes Into Life - Breathe In