Translation of "breathe life into" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breathe - translation : Breathe life into - translation : Into - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're going to sort of breathe life into it. | Вы как бы вдохнёте жизнь в неё. |
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government. | Могут возникнуть новые партии и вдохнуть больше жизни в выборы и представительное правление. |
Breathe into the mouth... | Вдохнуть в рот... |
It is time to breathe new life also into the intergovernmental organs of the United Nations. | Пришло время вдохнуть новую жизнь и в межправительственные органы Организации Объединенных Наций. |
It must take advantage of the excellent opportunities now available to breathe new life into them. | Он должен использовать все те широкие возможности, которые предоставляются ему в настоящее время, для того чтобы придать им новую силу. |
Breathe into me and make me real | Вдохни в меня жизнь и сделай меня настоящей |
Breathe, breathe! | Дыши, дыши! |
Specifically, beyond direct help for Tunisia at this critical moment, the EU must breathe new life into the Mediterranean partnership. | В особенности, помимо непосредственной помощи Тунису в этот критический момент, Евросоюз должен вдохнуть новую жизнь в Средиземноморское партнерство. |
Despite its shortcomings, this week's agreement presents us all with an opportunity to breathe new life into our United Nations. | Несмотря на имеющиеся недостатки, разработанное на этой неделе соглашение предоставляет нам всем возможность вдохнуть новую жизнь в нашу Организацию Объединенных Наций. |
The task of the international community was to breathe life into the Declaration of Principles, and economic assistance was crucial. | Задача международного сообщества вдохнуть жизнь в Декларацию принципов, и в этой связи трудно переоценить значение экономической помощи. |
Breathe in, breathe out. | Вдохните, выдохните. |
If I breathe into it any harder, I'm gonna toot. | Если я ещё подышу, я пукну . |
Breathe in. Now, breathe out. | Вдох. Теперь выдох. |
Man Breathe in, breathe out. | Вдохните, выдохните. |
Eighth, US involvement in Syria will breathe new life into efforts to press for a wider war between the US and Iran. | В восьмых, вмешательство США в дела Сирии вдохнет новую жизнь в усилия по расширению войны между Ираном и США. |
But even sometimes a cheaper version can actually have some charming aspects, can breathe a little extra life into a dying trend. | Но иногда даже дешёвые вариации могут иметь очаровательные детали, и немного продлить жизнь затухающего тренда. |
In the US, it has behaved similarly, using corporate media power to breathe life into a stand alone political organization, the Tea Party. | В США она вела себя так же, используя корпоративное влияние СМИ, чтобы вдохнуть жизнь в отдельную политическую организацию Партию чаепития . |
Concerns over nuclear weapons costs and inherent dangers have led to a global outpouring of ideas to breathe new life into nuclear disarmament. | Беспокойства по поводу затрат на ядерное вооружение и по поводу присутствующих при этом опасностей привело к появлению во всем мире идей вдохнуть новую жизнь в ядерное разоружение. |
I felt as if I couldn't breathe enough air into me. | Я почувствовал какбудто мне не хватает воздуха. |
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating. | Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей. |
Breathe. | Дыхание. |
Breathe. | Дыши. |
Breathe! | Дыши! |
Breathe! | Дышите! |
Breathe. | Дыши |
Breathe... | Дышите, дышите. |
Breathe. | Дышите. |
Our life depends upon inhaling oxygen, but we never think about how we breathe. | Наша жизнь зависит от поступления кислорода, а мы и не задумываемся над тем, как дышим. |
It is exceedingly crucial to understand that, if we fail to breathe life into the Programme of Action, all of our efforts will be futile. | Чрезвычайно важно понять, что, если мы не сможем вдохнуть жизнь в Программу действий, все наши усилия окажутся напрасны. |
Breathe normally. | Дышите нормально. |
Breathe normally. | Дыши нормально. |
Breathe easy! | Дышите легко! |
You breathe! | Вы дышите! |
Breathe out. | Выдох... |
Breathe deep. | А теперь вдохни... |
On September 23, 2011, Betraying the Martyrs' debut album, Breathe In Life , was released globally. | 23 сентября 2011 года, дебютный альбом Betraying the Martyrs, Breathe In Life , был выпущен во всем мире. |
In addition, humans breathe in oxygen and breathe out CO2. | Кроме того, люди вдыхают кислород и выдыхают углекислый газ. |
When the axis reaches Breathe, breathe out as he goes. | Когда ось достигает дышите, дышите, как он идет. |
States need to stand by their disarmament and non proliferation commitments and, most urgently, we need to breathe new life into multilateral regimes for managing such weapons. | Государства должны соблюдать свои обязательства в области разоружения и нераспространения, и что является безотлагательным мы должны вдохнуть новую жизнь в многосторонние режимы по контролю над такими видами вооружений. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохни. |
Breathe in deeply. | Глубоко вдохните. |
I can't breathe. | Я не могу дышать. |
I couldn't breathe. | Я не мог дышать. |
I couldn't breathe. | Я не могла дышать. |
Breathe, damn you! | Дыши, чтоб тебя! |
Related searches : Turn Into Life - Dive Into Life - Integrate Into Life - Explode Into Life - Called Into Life - Come Into Life - Breath Life Into - Spring Into Life - Burst Into Life - Breathes Life Into - Came Into Life - Explodes Into Life - Breathe In