Translation of "bridal wreath" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bridal - translation : Bridal wreath - translation : Wreath - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What wreath? | Какой венок? |
Bridal? | Люкс? |
Did you bring the wreath? Yes, Daddy, did you bring the Christmas wreath? | Ты принес венок? |
Oh, yes, the wreath. | Ах да, венок. |
Bridal suite. | Номер для новобрачных. |
Without a prayer or a wreath | Не отпета и никто не положил Венок на твою могилу? |
The bridal suite. | Для новобрачных! |
But I remember we sent a wreath. | Но помню, что венок мы посылали. |
The Merry Christmas wreath for the window. | Рождественский венок на окно. |
It's for the wreath for Baby Beard. | Я насчет венка для Бородатого Гнома. |
Put a wreath on your nose, boy. | Закатай губы, парень. |
Final Farewell, read the message on the wreath. | Последнее прощание такова была надпись на венке. |
This aint the bridal suite. | Это вовсе не номер для новобрачных! |
Going to the bridal suite? | Идешь в номер для новобрачных? |
This is the bridal suite. | Говорят из номера для новобрачных. |
The wreath had been delivered directly to his wife. | Венок был доставлен прямо его жене. |
Yes. This is the bridal suite. | Это номер для новобрачных. |
Tomorrow night, in the bridal suite... | Завтра ночью, в спальне для новобрачных.. |
'I must put her wreath straight,' she replied, without listening. | Надо поправить венок, отвечала она, не слушая его. |
And the smoke, it encircled his head like a wreath. | И дым, его окружение головой, как венок. |
and I'm out of the bridal party. | и я больше не подружка невесты. |
On her way to the bridal suite. | На пути в номер для новобрачных. |
Take them to the bridal suite, Mary. | Выдели им люкс для новобрачных, Мэри. |
Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice. | Гражданская присяга, почитание греческих бойцов сопротивления. |
We... we came to put a wreath on my father's grave. | Мы... мы хотели положить венок на могилу нашего отца. |
Bridal day Moses to give the Torah Sages | Люкс день Моисею дать Тору мудрецов |
We are very proud of our bridal arrangements. | Мы очень гордимся номером для новобрачных. |
You'd have liked a bridal veil, wouldn't you? | Да. Да, ты бы тоже хотела быть настоящей невестой. |
The bridal bouquet was made of roses and tulips. | Свадебный букет состоял из роз и тюльпанов. |
This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когдалибо видела! |
PARlS Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew | ПАРИЖ сладкий цветок, с цветами твоего свадебного спать, я посыпать |
We wondered if you would give up your bridal suite. | Хотим вас спросить, не уступите ли ваш номер для новобрачных. |
I haven't, but this room is just above the bridal suite. | А его и нет, но этот номер прямо над номером для новобрачных. |
The colours in the wreath were also changed from blue and white to blue and gold. | Цветы в венке были также изменены с синего и белого на синий и золотой. |
You can see that ambition holds a laurel wreath as if it's egging the knight on. | (М) Слава держит в руках лавровый венок, (М) будто вдохновляя им рыцаря. |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар . |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | И нет греха на вас, если вы женитесь на них, когда дадите им их плату. |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар. На вас не будет греха, если вы женитесь на них после уплаты их вознаграждения (брачного дара). |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | И возвращайте неверным мужьям то, что они дали в качестве калыма своим, выселившимся к вам, женщинам. И нет греха, если вы женитесь на этих женщинах после уплаты им калыма. |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | Возвращайте им то, что они потратили (на калым). На вас нет греха, если вы женитесь на них после уплаты того, что им полагается. |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | Но им верните все издержки. Вам нет греха на них жениться, Коль вы предбрачный дар дадите им. |
Give their unbelieving husbands whatever they have spent (as bridal dues) and there is no offence for you to marry those women if you give them their bridal dues. | Вам нет греха жениться на них, как скоро вы дадите им вено, какое следует им. |
In 2006, the Oscar de la Renta label diversified into bridal wear. | В 1969 году Оскар де ла Рента получил американское гражданство. |
Borjan Jovanovski, a prominent Macedonian news anchor, received a funeral wreath at his home on April 21. | Борьян Йовановски, известный македонский журналист, 21 апреля получил похоронный венок. |
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. | У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона. |
Related searches : Bridal-wreath - Bay Wreath - Laurel Wreath - Advent Wreath - Flower Wreath - Christmas Wreath - Holly Wreath - Funeral Wreath - Wreath Maker - Bridal Gown - Bridal Collection