Translation of "bring a proceeding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) itself instituted the proceeding or
a) само возбудило разбирательство или
Proceeding on schedule.
Продолжаем по графику.
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding.
В третьей главе процессуальные действия ещё сложнее, и это называется федеральные слушания по хабеас корпус.
Effect of participation in a proceeding before a court
Последствия участия в судебном разбирательстве
A false creation, proceeding from the heatoppressed brain?
Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
(a) is named as a party to that proceeding or
a) указано в качестве стороны в таком разбирательстве
They say Then that would be a vain proceeding.
Скажут они неверующие Тогда если это уж случится это возвращение невыгодное!
They say Then that would be a vain proceeding.
Скажут они Это, значит, возврат невыгодный!
They say Then that would be a vain proceeding.
Они считают воскрешение невероятным и отказываются уверовать в то, что будут воссозданы после того, как превратятся в истлевшие кости, потому что не осознают могущества Аллаха. Вот почему далее Он разъяснил, что воскрешение не составляет для Него труда, и сказал
They say Then that would be a vain proceeding.
Они говорят Если так, то это невыгодное возвращение! .
They say Then that would be a vain proceeding.
Они говорили, отрицая и издеваясь Если мы будем воскрешены и возвращены к жизни, то это будет для нас убыточно, а мы не из тех, кто терпит убыток.
They say Then that would be a vain proceeding.
Они говорят также Ох, невыгоден возврат в этот мир!
They say Then that would be a vain proceeding.
И скажут В случае таком Возврат сей будет лишь убытком!
They say Then that would be a vain proceeding.
Они говорят Да, это бедственная пора!
That project is proceeding slowly.
Этот проект продвигается медленно.
Negotiations are proceeding very slowly.
Переговоры продвигаются очень медленно.
There is no legal proceeding.
Никакого судебного разбирательства не проводится.
A vessel or convoy proceeding upstream, on becoming aware that a vessel proceeding downstream is about to enter a narrow channel, shall stop below the channel until the vessel proceeding downstream has passed through it When a convoy or a vessel proceeding upstream has already entered a narrow channel, vessels or convoys proceeding downstream shall, so far as possible, stop above the channel until the convoy or vessel has passed through it .
ii) если идущий вверх состав уже вошел или идущее вверх судно уже вошло в узкий проход, идущие вниз суда или составы должны, насколько это возможно, остановиться выше этого прохода и ждать, пока идущий вверх состав или судно его не пройдет .
Complete whole training level before proceeding
Закончите упражнение перед продолжением
Our plan is proceeding as expected.
Наш план продвигается, как и было задумано. Что правда?
Unfortunately, the IMF s rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace.
К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
The students were released after a civil infraction proceeding, receiving a formal warning.
Студенты были выпущены после судебного разбирательства их гражданского правонарушения, где они получили официальные предупрепреждения.
In Mogadishu, a food for trash project is proceeding on a trial basis.
В Могадишо продолжается осуществление начатого на экспериментальной основе проекта, предусматривающего выдачу населению продуктов питания за собранный мусор.
The New York Inquirer. A little newspaper we acquired in a foreclosure proceeding.
газетенка НьюЙорк Инквайер , которую мы купили за долги.
National Prosecutor's Office Bureau for Preparatory Proceeding
National Prosecutor's Office Bureau for Preparatory Proceeding Prosecutor Andrzej Kępiński Unit for International Legal Turnover Ministry of Justice 00 955 Warsaw Al.
The sentence was reportedly pronounced without a trial or other adversarial proceeding.
Согласно утверждениям, приговор был вынесен без суда или какого либо другого состязательного разбирательства.
Work was also proceeding towards the establishment of a Colombian space committee.
Продолжается также работа по созданию Колумбийского космического комитета.
The only way of proceeding further is to climb into a boat.
Далее можно передвигаться только по водному пути.
Before proceeding further, I should like to consult the Assembly, with a view to proceeding with the consideration of draft resolution A 60 L.1, entitled 2005 World Summit Outcome .
Прежде чем продолжить нашу работу я хотел бы проконсультироваться с Ассамблеей, с тем чтобы перейти к рассмотрению проекта резолюции A 60 L.1, озаглавленному Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года .
The scientist insisted on proceeding with the research.
Учёный настаивал на продолжении исследования.
(b) asserting a right or interest in property at issue in the proceeding.
b) привести доказательства своего права или интереса в отношении собственности, которой касается разбирательство.
(a) How was the Classified Information Proceeding Act (CIPA) applied in this case?
a) Каким образом в данном деле использовался Закон об обращении с секретной информацией (СИПА)?
(c) by a declaration before the court or by a written communication in a specific proceeding.
c) заявления в суде или письменного сообщения в рамках конкретного разбирательства.
(b) is not named as a party to the proceeding but the proceeding in effect seeks to affect the property, rights, interests or activities of that other State.
b) не указано в качестве стороны в разбирательстве, однако это разбирательство фактически преследует цель затронуть собственность, права, интересы или деятельность такого другого государства.
Marriage is a most important thing. And I should like before proceeding any further...
Свадьба это так важно, и перед тем, как я перейду к делу, я хочу...
The second chapter consists of a complicated legal proceeding known as a state habeas corpus appeal.
Вторая глава состоит из сложных процессуальных действий, известных как прошение к штату о применении хабеас корпус.
Proceeding from between the back bone and the ribs,
Выходит она из поясницы (мужчины) и грудных костей (женщины).
Proceeding from between the back bone and the ribs,
Выходит она из хребта и грудных костей.
Proceeding from between the back bone and the ribs,
которая выходит между чреслами и грудными костями.
Proceeding from between the back bone and the ribs,
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины .
Proceeding from between the back bone and the ribs,
И из грудных костей, и из хребта исходит.
Proceeding from between the back bone and the ribs,
Выходящей из чресел и костей груди.
Implementation is proceeding on some parts of the Agreement.
Сейчас происходит осуществление некоторых частей Соглашения.
Source Namibia minutes and proceeding of the National Assembly
Источник Namibia minutes and proceeding of the National Assembly
(a) A review of how Decade related activities have been proceeding at national, regional and international levels
а) обзор хода осуществления деятельности в рамках Десятилетия на национальном, региональном и международном уровнях

 

Related searches : A Proceeding - File A Proceeding - A Court Proceeding - Terminate A Proceeding - Stay A Proceeding - Start A Proceeding - Bring A Guest - Bring A Toast - Bring A Charge - Bring A Result - Bring A Decision - Bring A Value - Bring A Prosecution