Translation of "broaden my experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broaden - translation : Broaden my experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sports and leisure organizations can broaden the experience of participation for all concerned. | Спортивные и культурные организации способны расширить опыт участия всех заинтересованных лиц. |
Esperanto helped me broaden my intellectual and cultural horizons. | Эсперанто помог мне расширить мой интеллектуальный и культурный кругозор. |
Trust my experience. | Доверься моему опыту. |
That's my social experience. | с ними, в общем то, и общаюсь . |
That's my social experience. | У меня шестеро друзей с ними, в общем то, и общаюсь . |
JASON That's my experience. | Это мой опыт. |
Good movies broaden your horizons. | Хорошие фильмы расширяют наш кругозор. |
Good films broaden our horizons. | Хорошие фильмы расширяют нам горизонт. |
Career Focus offers post secondary graduates a range of work experience and skill building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. | будут опираться на существующие партнерские отношения и сотрудничество с общинами, чтобы расширить круг услуг и помощи, предлагаемых молодым людям, особенно тем из них, кто сталкивается с препятствиями в нахождении работы |
Such a scheme would broaden staff members apos experience and would facilitate filling of vacancies at all duty stations, including peace keeping missions. | Такая система будет содействовать расширению опыта сотрудников и облегчит заполнение вакансий во всех местах службы, включая и миссии по поддержанию мира. |
I'll never forget my first experience. | Я никогда не забуду мой первый опыт. |
'Take all my experience.' Cutting sounds | Это не то! |
But I wouldn't change my experience. | Но я не променяю мой опыт ни на что другое. |
It will be an amazing experience. My first overseas experience in fact. | Это будет удивительный опыт . На самом деле это был мой первый опыт пребывания за океаном. |
She replied succinctly My war experience and my experience on the other side of the Atlantic have changed my views considerably. | По этому поводу Панкхёрст лаконично отмечала Мой опыт времен войны и пребывания по ту сторону Атлантики в корне изменили мои взгляды . |
And that is not just my experience. | И это не только мой опыт. |
That was my first experience in Germany. | Это было первое, что я увидела в Германии. |
I say this from my own experience. | Я говорю это на основании своего собственного опыта. |
This I know from my own experience. | Я это знаю на собственном опыте. |
'My love, step into this beautiful experience'. | Даже если бог пришел к тебе и сказал возлюбленный, шагни в это прекрасное переживание... |
The best culinary experience of my life. | Самый лучший кулинарный опыт в моей жизни. |
Let me talk about my own experience. | Позвольте мне рассказать о своём опыте. |
and U.C.L.A., to broaden her acting abilities. | С 1989 года замужем за Робертом Ватцке (редактор фильмов). |
And for me, I was my greatest experience. | Мне очень помог собственный опыт. |
And that's certainly been my experience with transition. | Это в точности описывает мой собственный опыт с Переходным периодом |
My own experience of being different is multifaceted. | Мой собственный опыт быть другой многогранен. |
ƏSA is my first theatre experience, she said. | ƏSA мой первый опыт в театре , говорит девушка. |
This experience will always remain in my memory. | Этот опыт навсегда останется в моей памяти. |
This is my second experience flight with plane. | Второй раз в жизни я лечу на самолёте. |
Experience, to my mind, teaches to the contrary. | Опыт, на мой взгляд, учит обратному. |
My own country's experience teaches this important lesson. | Опыт моей собственной страны позволяет извлечь этот важный урок. |
Well, here's an example from my own experience. | Вот пример из моего опыта. |
And that's been my humbling experience in this. | И это научило меня скромности. |
Local officials soon began to broaden their attack. | Местные власти вскоре начали расширять наступление. |
Significantly broaden distribution via retail and the Internet. | Существенное увеличение масштабов распространения через розничную сеть и по Интернету. |
We shall continue striving to broaden this coalition. | Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции. |
In my personal experience, I ve had no such encounters. | На личном опыте я с подобным не сталкивался. |
I hope my experience will be interesting to somebody. | Надеюсь, мой опыт будет кому то интересен. |
My country has had bitter experience in this regard. | Моя страна имела горький опыт в этом отношении. |
And so, I can tell you from my experience | Итак, я могу сказать вам из своего опыта |
This was my first experience with Drew Peacock. hiccup | Это был мой первый опыт с Дрю Павлин. |
He said 'I know I would never tell my children about my experience. | Он сказал Я знаю, что никогда не расскажу своим детям о своем опыте. |
From my personal experience I prefer to play this game with all my customers. | Я предпочитаю, основываясь на своём опыте работы, играть аналогичные игры со всеми моими клиентами. |
My interest in this subject stems partly from personal experience. | Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта. |
My most recent experience, by contrast, was uncomplicated, even comfortable. | Мой последний опыт, напротив, был несложным, даже комфортным. |
Related searches : Broaden Experience - Broaden My Skills - Broaden My Mind - Broaden My View - Broaden My Perspective - Broaden My Understanding - Broaden My Knowledge - Broaden My Horizon - My Experience - My Recent Experience - Apply My Experience - My Experience Covers