Translation of "broadening the scope" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Broadening the scope of efforts to control terrorist financing.
Расширение масштабов работы по контролю за финансированием террористов
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees.
Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников.
studying opportunities for broadening the scope of this Protocol to cover armed conflicts that are not of an international character.
изучения возможностей расширения сферы охвата данного Протокола и включения в нее вооруженных конфликтов, не являющихся международными по своему характеру.
The right to a judge, a general principle that precludes any form of impunity, is broad in scope and is broadening further.
Право на обращение в суд, представляющее собой общий принцип, отвергающий какую бы то ни было безнаказанность, имеет общую и постоянно расширяющуюся сферу действия.
It was indicated that these circumstances called for broadening the scope of application of the draft instrument relating to the protection of third parties.
Было указано, что с учетом этих обстоятельств необходимо расширить сферу применения проекта документа применительно к защите третьих сторон.
Parliament had adopted over 50 laws regulating civil and political rights, a case in point being a new law broadening the scope of the Ombudsman.
Парламент принял более 50 законов, регулирующих гражданские и политические права, в частности новый закон, расширяющий сферу полномочий Омбудсмена.
The Government's commitment to broadening the scope and scale of its cooperation with UNIDO would require substantial additional resources during the remainder of the programme period.
Его правительство приняло на себя обязательство расширить охват и масштабы сотрудничества с ЮНИДО, для чего потребуются значительные дополнительные ресурсы на оставшийся период осуществления программы.
In pursuance of international cooperation, in particular in view of the current negotiations with ESA on broadening the scope of such cooperation, the following actions are possible
В развитие международного сотрудничества, в том числе, в свете проводимых с ЕКА переговоров по его расширению, возможны следующие работы
4. Further invites the President of the General Assembly to consider broadening the scope of those consultations by inviting contributions from, inter alia, scientific and academic institutions
4. предлагает далее Председателю Генеральной Ассамблеи рассмотреть вопрос о расширении сферы охвата этих консультаций, в частности путем привлечения к участию в них представителей научных и академических кругов
No such broadening was observed.
Всего было сделано 269 измерений.
quot 4. Further invites the President of the General Assembly to consider broadening the scope of those consultations by inviting contributions from, inter alia, scientific and academic institutions
4. предлагает далее Председателю Генеральной Ассамблеи рассмотреть вопрос о расширении сферы охвата этих консультаций, в частности путем привлечения к участию в них представителей научных и академических кругов
Building on these two sectoral programmes and realizing the need for broadening their scope, INSTRAW in 1990 launched a new programme on women, environment and sustainable development.
Основываясь на этих двух секторальных программах и отдавая себе отчет в необходимости расширить их рамки, МУНИУЖ в 1990 году начал новую программу по женщинам, окружающей среде и устойчивому развитию.
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. Some Socialists are more radical, advocating, as Laurent Fabius recently did, the suppression of stock options.
Некоторые социалисты настроены более радикально и предлагают, как это недавно сделал Лоран Фабиус, запретить опционы на акции.
the broadening and deepening of the dimensions of disarmament
quot расширение и углубление измерений разоружения quot
Liechtenstein was convinced that broadening the scope of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel through an additional optional protocol would enhance the existing legal protection regime.
Он одобряет предложенный в этой связи Председателем Рабочей группы текст, который расширяет сферу правовой защиты, но не требует объявления о наличии особого риска, что делается по двум причинам.
It was encouraging that at the current session of the Working Group, the idea of broadening the scope of protection offered to United Nations and associated personnel had secured unanimous support.
Обнадеживающим фактором является единогласная поддержка на этой сессии Рабочей группы идеи расширения сферы правовой защиты, предусмотренной для персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
English Page II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT
II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ
Others objected to such a broadening of the text.
Другие возражали против такого широкого толкования текста.
UNIFEM was broadening the scope of its activities from areas that traditionally concerned women, like agriculture and food security, to those that had generally excluded them, such as international trade.
Не ограничиваясь такими областями, традиционно касающимися женщин, как сельское хозяйство и продовольственная безопасность, ЮНИФЕМ распространяет сферу своей деятельности на такие области с типично минимальным участием женщин, как международная торговля.
3. Broadening of the parameters for the scheme of limits
3. Расширение параметров системы пределов
Still, even with a broadening of the company, UA struggled.
Тем не менее, даже с расширением компании, United Artists боролись.
II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT . 5 32 4
II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ . 5 32 4
The scope
Сфера действия
Other likely steps include broadening the scope of private insurance policies, so that they cover some risks that generate inequality, such as the loss of the market value of human capital or of one's home.
Другим шагом может стать расширение сферы действия страховых полисов, чтобы они покрывали часть рисков, ведущих к неравенству, таких как снижение рыночной стоимости человеческого капитала или чьего то дома.
85. It should be noted that, in its resolution 40 243, the General Assembly was reaffirming, in its own words, a quot general principle quot , thus providing the possibility of broadening the scope of the resolution.
85. Следует отметить, что в своей резолюции 40 243 Генеральная Ассамблея подтверждает, по ее собственным словам, quot общий принцип quot , давая таким образом возможность более широкого трактования этой резолюции.
3. Broadening of the parameters for the scheme of limit . 65 16
3. Расширение параметров системы пределов ..... 65 15
We welcome the continuation and broadening of the debates on this matter.
Мы приветствуем продолжение и расширение прений по этому докладу.
Scope
Сфера применения
Scope
Предмет
Scope.
А.
Scope
Содержание
Scope
Наблюдение
Scope
Диапазон
Scope
Область действия
Scope
Рамка
scope
Рамка
Scope
Область
Scope
Выбор
Scope
Сфера
Let us first examine the opportunities for broadening educational opportunities in Latvia.
Сначала рассмотрим возможности для расширения образовательных возможностей в Латвии.
Viewed in this light, the principal challenge of a youth policy lies in restoring, cultiva ting and broadening the scope for creativity open to young people in a given social context at local, regional, national and Community levels.
С этой точки зрения основная задача молодежной политики заключается в установлении, развитии и расширении сферы творчества, открытой в данном социальном контексте для молодых людей на местном, региональном, национальном уровнях и на уровне Сообщества.
Likewise, the verification system for the provisions of this Protocol is supposed to be considered and opportunities are to be studied for broadening the scope of the Protocol to cover armed conflicts that are not of an international character.
Наряду с этим предполагается рассмотреть вопрос о создании системы контроля за выполнением положений этого протокола, а также изучить возможность расширения сферы применения этого протокола в целях включения в нее вооруженных конфликтов немеждународного характера
Scope of the obligation
Сфера действия обязательства
Scope of the paper
СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА
Scope of the study
Рамки исследования

 

Related searches : Broadening The Market - Broadening The Focus - Broadening The View - Mind Broadening - Broadening Knowledge - Spectral Broadening - Band Broadening - Base Broadening - Broadening Horizons - Peak Broadening - Line Broadening - Pressure Broadening