Translation of "broken silence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The conspiracy of silence must be broken.
Заговор молчания должен быть нарушен.
The silence was broken by a loud cough.
Тишину нарушил громкий кашель.
Suddenly, the silence was broken by a loud explosion.
Внезапно тишину прервал громкий взрыв.
And I have hope that this silence can be broken.
И я надеюсь, что это молчание будет нарушено.
So I suppose my great wishes that this silence could be broken.
Поэтому, я думаю, моё самое сокровенное желание это нарушить молчание.
Puoti wrote, It's ... the first time they've broken radio silence on the project.
Puoti написал даже если это только первоначальная попытка, похоже, что они хотят дискриминировать пользователей Wine.
A muffled silence reigned, only broken at times by the shrieks of the storm.
Приглушенный тишина, только ломается при раз крики шторма.
Silence! Silence! Silence!
Тихо!
He relapsed into a moody silence, which was not broken until we drew up in Serpentine
Он погрузился в молчание Муди, который был не сломано, пока мы составили в Serpentine
He relapsed into a moody silence, which was not broken until we drew up in Serpentine
Он впал в молчание капризным, который не был сломлен, пока мы выстроились в Serpentine
Silence! Silence!
Тишина, тишина!
Silence! Silence!
Я призываю к порядку.
Silence! Silence!
Призываю к порядку.
The rest is silence. Silence. No.
В то время, как я говорю, колокола миллионов церквей во всех уголках Земли звонят приветствие новому дню надежды для всей Земли.
Silence.
Молчание.
Silence!
Тихо!
Silence.
Маяковского.
Silence
Тишина
Silence
И нужно ли обращать на это внимание?
Silence.
Молчать.
Silence!
Молчать!
Silence
Перед тем, как ты просто будешь своим бытием,
Silence!
Batischev, shut up!
Silence!
Пусть он видит, какие для него жертвы делаются.
Silence!
Молчать!
Silence
Тишина
(Silence)
(Тишина)
Silence.
Тишина.
Silence!
Замолчи!
Silence!
Çŕěîë č!
Silence!
Ěîë č!
Silence!
Тихо!
Silence!
Тишина!
Silence!
Помолчите.
SILENCE!
Молчите!
Silence!
Я... Тишина!
Silence!
Была светла морская гладь, Как зеркало точьточь.
Silence!
Вы так под уксусом нежны, Любую выбирай.
Silence!
Я закончил мою речь.
Silence!
Тишина
Silence!
Замолчи!
Silence.
Помолчите.
Silence!
Помолчите!
Silence!
Молчать.
Silence.
Прошу внимания.

 

Related searches : Awkward Silence - Silence Period - Silence Room - Comfortable Silence - Deadly Silence - Silence Suppression - Pondering Silence - Eloquent Silence - Holy Silence - Uncomfortable Silence - Eerie Silence - Silence Button