Translation of "build human capital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Build - translation : Build human capital - translation : Capital - translation : Human - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The advantage the country had was human capital nothing else but human capital. | Этим преимуществом был человеческий капитал и больше ничего. |
The advantage the country had was human capital nothing else but human capital. | Этим преимуществом был человеческий капитал и больше ничего. |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS CAPITAL PUNISHMENT | ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА СМЕРТНАЯ КАЗНЬ |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
Moreover, human capital must be improved. | Кроме того, необходимо улучшать человеческий капитал. |
We talk of people as human capital. | Мы говорим о людях как о человеческом капитале . |
We talk of people as human capital. | Мы говорим о людях как о человеческом капитале . |
Human capital is substitutable, but not transferable like land, labor, or fixed capital. | Показательно влияние человеческого капитала на рост экономики и на примере Японии. |
This was a huge as you would expect a huge capital build out. | Это было огромным как того и следовало ожидать огромным потенциальным источником роста. |
This was a huge as you would expect a huge capital build out. | Это было огромным... как того и следовало ожидать... огромным потенциальным источником роста. |
Capital punishment was not a human rights issue. | 17. Смертная казнь не является вопросом прав человека. |
A growing population dilutes not only the accumulation of physical capital, but also human capital. | Математика проста больше людей означает, что в среднем на каждого приходится меньше. |
A growing population dilutes not only the accumulation of physical capital, but also human capital. | Растущее население не только уменьшает физический капитал, но и негативно сказывается на человеческих ресурсах. |
That is why the Government is initiating a strategy to attract and build capital. | Вот почему правительство предложило стратегию привлечения и наращивания капитала. |
This requires increased investment in innovation and human capital. | Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы. |
China has taken enormous strides in building human capital. | Китай предпринял огромные усилия для создания человеческого капитала. |
Therefore, Human Capital leaves an organization when people leave. | Человеческий капитал и инновации в процессах развития России и мира. |
Infrastructural improvements and human capital development will be vital. | Решающее значение в этой связи будут иметь совершенствование инфраструктуры и развитие людских ресурсов. |
No other human rights instruments characterized capital punishment as a violation of human rights. | Ни в одном из документов по правам человека смертная казнь не называется в числе нарушений прав человека. |
(e) Providing capacity building and capital support to build sustainable national coverage by MFIs, while leveraging other sources of funds, including commercial capital. | e) оказания поддержки усилиям по формированию устойчивой национальной сети УМФ через укрепление их потенциала и обеспечение капиталом с привлечением других источников средств, в том числе коммерческого капитала. |
The programme would also help to build management capacity and ensure a more optimal use of human, capital and financial resources to achieve a more diversified economic base. | Программа также предусматривает помощь в создании управленческого потенциала и в обеспечении более оптимального использования людских ресурсов, капитала и финансов для создания более диверсифицированной экономической базы. |
(a) Bilateral financing is granted to women's groups as subsidies to allow women to build up their working capital or to acquire capital goods. | a) Двусторонние организации |
And, indeed, human capital policy is now much in fashion. | И действительно, политика человек капитал теперь очень в моде. |
Business investment without infrastructure and human capital cannot be profitable. | Бизнес инвестиции без инфраструктуры и человеческого капитала не могут приносить прибыль. |
The government has alienated what little human capital it has. | Государство отторгнуло тот небольшой человеческий капитал, который оно имело. |
However, Nigeria is having a problem with its human capital. | В Нигерии ежедневно добывается 2,1 млн баррелей нефти. |
More opportunities and challenges for human resources, capital and FDI | людских ресурсов, капитала и ПИИ |
And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital and security, of course, is critical, but so is information. | Требуется сочетание физического капитала, институционального капитала, человеческого капитала и, конечно же, безопасность очень важна но так же важна и информация. |
Human capital is the education, skills, and health of the workforce. | Человеческий капитал это образование, квалификация и здоровье рабочей силы. |
Violent conflict results in the destruction of economic and human capital. | Конфликт, сопровождающийся насилием, ведет к разрушению экономического и людского потенциала. |
Physical capital is in a better state than expected, and modern Iraq benefits from a deep reservoir of human capital. | Физическая столица находится в лучшем состоянии, чем ожидалось, и современный Ирак извлекает пользу из глубокого резервуара человеческого капитала. |
Although high growth requires large scale capital formation, the relation between investment in real capital assets and human capital in China seems to be out of proportion. | Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна. |
Many conflicts erupt in poor countries with low levels of human capital. | Многие конфликты происходят в бедных странах с низким уровнем развития человеческого потенциала. |
You talk about human capital, you talk about education and public health. | Вы говорите о человеческом капитале, вы говорите об образовании и здравоохранении. |
Is that the firing, and the hiring, and the human capital stuff? | Труден ли этот процесс ротации человеческого капитала? САРА |
Clearly, the analytical framework required to build a sustainable development information system based on natural capital is complex. | Разумеется, аналитическая схема, необходимая для построения информационной системы по устойчивому развитию, основанной на природном капитале, сложна. |
(c) Assessment of human resource development and human capital formation requirements in the context of cross sectoral strategies | c) Оценка потребностей в области развития людских ресурсов и формирования |
Therefore, any action to abolish capital punishment contributed to enhancing human dignity and ensuring respect for human rights. | Поэтому любая мера, направленная на отмену данной санкции, способствует укреплению человеческого достоинства и обеспечению уважения прав человека. |
Although high growth requires large scale capital formation, the relation between investment in real capital assets and human capital in China seems to be out of proportion. This is reflected in the current investment ratio for real capital assets of 43 of GDP, compared to 4.3 investment in human capital in the form of education. | Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна. |
Universities, according to former Fortune editor Tom Stewart, are dumb organizations with too much human capital but not enough structural capital. | Том Стюарт, бывший редактор журнала Fortune, заявил, что университеты это бестолковые организации, обладающие слишком большими человеческими ресурсами, но недостаточным структурным капиталом. |
In addition, Thailand was striving to build human capacity in several digital areas. | Кроме того, Таиланд стремится наращивать людской потенциал в нескольких областях информатизации. |
He noted that sub Saharan Africa is now in a position to absorb more capital inflows to build infrastructure. | Он заметил, что африканские страны региона южнее Сахары сейчас готовы впитывать притоки капитала для строительства инфраструктуры. |
Officials were wise to acknowledge their country s vulnerabilities and to commit the resources and capital needed to build resilience. | Официальные лица были достаточно компетентны при оценке уязвимости страны по отношению к стихийным бедствиям и направили необходимые средства и ресурсы на подготовку плана по защите. |
In order to attract and build capital, my Government is initiating a strategy to establish a stable macroeconomic environment. | Для того чтобы привлечь и укрепить этот капитал, мое правительство инициирует стратегию по созданию устойчивой макроэкономической обстановки. |
Basically the stuff of life is natural capital, and we need to recognize and build that into our systems. | По сути всё живое это природный капитал, и нам нужно это осознать и включить в наши системы. |
Related searches : Build Capital - Human Capital - Build Up Capital - Human Capital Partner - Human Capital Issues - Human Capital Services - Human Capital Index - Enhance Human Capital - Developing Human Capital - Human Capital Consulting - Human Capital Metrics - Human Capital Approach - Human Capital Base - Human Capital Resources