Translation of "build momentum" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Build - translation : Build momentum - translation : Momentum - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must capture that momentum and build upon it. | Мы должны сохранить этот импульс и укрепить его. |
And so these two worlds began to build momentum. | Итак, оба этих мира начали наращивать обороты. |
Now is the time to build momentum and deliver lasting results. | Настало время придать импульс данной инициативе и получить устойчивые результаты. |
The General Assembly should build on that momentum to take follow up action. | Генеральная Ассамблея должна использовать эту динамику для последующей деятельности по их выполнению. |
I hope that the Iraqis will build upon this positive momentum as they move on. | Надеюсь, что иракцы будут в дальнейшем развивать эту положительную динамику. |
The international community should build on these positive steps and maintain momentum on resource mobilization. | Международное сообщество должно развивать эти позитивные шаги и поддерживать динамику в деле мобилизации ресурсов. |
But slowly the team began to build momentum, and, eventually, ended the season in 6th place. | Начало сезона было неудачным и по итогам сезона казанцы заняли одиннадцатое место в турнирной таблице. |
We should now do everything possible to build on the momentum which the signing ceremony generated. | Мы должны сейчас сделать все возможное, для того чтобы воспользоваться импульсом, зародившимся на церемонии подписания Конвенции. |
If this path is maintained, the recovery will build momentum and broaden in both scope and impact. | Если продолжить движение по этому пути, то восстановление создаст движущую силу, которая будет увеличиваться как в масштабе, так и по силе воздействия. |
After the summit, it will be impossible to build the kind of momentum that we have now. | После саммита невозможно будет обеспечить такую динамику, которая есть у нас сейчас. |
I hope that, throughout our debates at this session, the momentum for change will continue to build. | Надеюсь, что наши прения позволят нам и впредь наращивать динамику перемен. |
It will be critical in the coming weeks to build upon the positive momentum generated by the elections. | В предстоящие недели будет крайне важно сохранить тот позитивный импульс, который был придан проведенными выборами. |
As long as I'm President, I will work with anyone in this chamber to build on this momentum. | Пока я м президентом, я буду работать с кем либо в этом зале, чтобы опираться на эту динамику. |
momentum | импульсPropertyName |
I hope the conference will help build momentum for greater international burden sharing for Iraq's political and economic reconstruction. | Я надеюсь, что эта конференция будет содействовать активизации усилий по более широкому международному участию в политическом и экономическом восстановлении Ирака. |
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement. | Секретариат стремится закрепить достигнутые результаты в целях обеспечения максимальной отдачи от осуществления Соглашения. |
Building Momentum | Дело набирает силу |
Explosion momentum | Взрывы |
angular momentum | угловой импульсPropertyName |
momentum variance | Вариация импульсаPropertyName |
It was necessary to build on the momentum provided by the special session in order to promote further the rights of children and to build a better world for future generations. | Необходимо использовать импульс, созданный специальной сессией, для того чтобы продолжить дело поощрения прав ребенка и создания лучшего мира для будущих поколений. |
Who will replace an obsolete nonproliferation regime, provide collective security in emerging international hotspots, and build momentum behind Middle East Peace talks? | Кто сменит устаревший режим нераспространения ядерного оружия, обеспечит коллективную безопасность в возникающих международных горячих точках и подтолкнет переговоры о мире на Ближнем Востоке? |
Palestinians and Israelis must now build on those achievements and strengthen the momentum towards the peaceful settlement of the Palestinian Israeli conflict. | Палестинцы и израильтяне теперь должны опираться на эти достижения и укреплять динамику движения в направлении мирного урегулирования палестино израильского конфликта. |
Momentum is growing. | Толчок дан. |
It's called momentum. | Он называется движение . |
Global economic momentum | Динамика мирового экономического роста |
angular momentum variance | Вариация углового импульсаPropertyName |
It's called momentum. | Он называется движение . |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
Momentum has been building. | Скорость нарастает. |
Now we've got momentum. | Теперь накопился импульс. |
So momentum is good. | Так что, импульс это прекрасно. |
So inertia versus momentum. | Итак, инерция против движения. |
Momentum was being built. | Напряжение нарастало. |
Those signals provided guidance and a strong positive momentum upon which to build and thereby to close 2005 with a major achievement in Montreal. | Эти события стали своего рода путеводной нитью и придали мощный позитивный импульс к тому, чтобы продолжить нашу работу и завершить 2005 год поистине результативной конференцией в Монреале. |
Help us build the momentum so that very soon every child, every parent everywhere can also take for granted a polio free life forever. | Помогите нам начать движение к цели. Так, чтобы совсем скоро каждый ребенок и каждый родитель на земле принимал бы мир без полиомиелита за данность. |
He drew you back back back and soon you'll get that momentum, Omar momentum. | Он обратил Вас Назад , и вскоре вы получите, что импульс, Омар импульс. |
To its shame and ultimate sorrow, the League of Nations did not listen to Haile Selassie, thus allowing the momentum towards broader conflict to build. | К своему стыду и в конечном итоге себе на горе Лига Наций не прислушалась к словам Хайле Селассие, тем самым позволив конфликту разрастись. |
We must regain our momentum. | Мы должны приложить все усилия. |
The political momentum is there. | Политический процесс пошел. |
Angular momentum of the body | Угловой момент силы телаPropertyName |
The momentum must be maintained. | Мы должны сохранять набранный темп. |
Repatriation movements are gathering momentum. | Растут масштабы репатриации. |
So its momentum was 0. | Т.е. его импульс был равен 0. |
(f) Supports the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change established by the Year | f) поддерживает разработку и осуществление глобальных, региональных и национальных программ в области коммуникации, с тем чтобы продолжать деятельность по повышению уровня информированности и усилению стремления к переменам, начатую в рамках Международного года гор |
Related searches : Build Up Momentum - Build A Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum - Loose Momentum - Losing Momentum - Business Momentum - High Momentum