Translation of "build your business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Build - translation : Build your business - translation : Business - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Google Sites allows you to easily build internal websites to organize and share your business information. | С помощью Сайтов Google очень легко создавать внутренние сайты и публиковать там информацию, необходимую для работы. |
And then I had to build this business. | Бизнес нужно было развивать. |
Build your Maxwell. | Ах, вот что... |
So think about how to build your business in a way that the player is at the center. | Подумайте о том, как построить свой бизнес так, что игрок находится в центре. |
Your business? | Какое у вас дело? |
They build demanding but realistic targets into the business strategy. | В своей стратегии бизнеса они выстраивают требовательные, но реалистичные цели. |
That's your business. | Это твоё дело. |
State your business. | Изложите ваше дело. |
Explain your business. | Что вас сюда привело? |
Explain your business. | Чего вы хотите? Объясните. |
Mind your business. | Эй, к тебе пришли. |
That's your business. | Это твоя забота. |
Mind your business! | Не суй нос не в свои дела. |
That's your business. | Это ваш бизнес. |
That your business? | Это ваше дело? |
It's your business. | Это твое дело. |
State your business. | Иди, займись делом. |
Speak your business. | Что у вас за дело? |
What's your business? | А вы в какой области работаете? |
That's your business. | Это его дело. |
That's your business. | Твое дело. |
Fundamentally, startups exist to learn how to build a sustainable business. | По существу стартапы существуют научиться построения устойчивого бизнес. |
If you're here on business, state your business. | Если вы здесь по делу, изложите его. |
But you, your customers, your business... | Но ты, твои клиенты, твоя коммерция... |
Mine Your Digital Business | Извлекайте доход, когда пользуетесь клавиатурой в сети |
Mind your own business! | Не лезь в чужие дела! |
Mind your own business! | Не суй свой нос куда не надо! |
Mind your own business! | Не лезь не в своё дело. |
Mind your own business. | Занимайся своими собственными делами. |
Mind your own business. | Не суй нос не в своё дело. |
Mind your own business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Это тебя не касается. |
None of your business. | Не твоё дело. |
None of your business. | Не ваше дело. |
None of your business. | Не твоего ума дело. |
None of your business. | Не вашего ума дело. |
None of your business. | Не твое дело. |
It's your own business. | Это ваш собственный бизнес. |
Mind your own business! | Во что я ввязался? |
None of your business. | Ничего, это не твоё дело. |
None of your business. | Это не твоё дело. |
That's your brother's business. | Это дело твоего брата. |
None of your business. | Это не ваше дело. |
None of your business. | Не твое дело. Фамилия? |
None of your business. | Не из нашего болота. |
Related searches : Build Business - Your Business - Build Your Confidence - Build Your Dreams - Build Your Profile - Build Your Network - Build Your Body - Build Your Knowledge - Build Your Reputation - Build Your Skills - Build Your Expertise - Build Your Brand - Build Your Own - Build Your Career