Translation of "build your expertise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Fellowship programmes can build in country expertise.
с) Формированию звена квалифицированных специалистов в стране могут способствовать программы стипендий.
The challenge for companies was to build up management expertise.
Что касается компаний, то перед ними стоит задача укрепления управленческого потенциала.
But your expertise can be crippling
Но повреждая ваш опыт ментальная модель, что пользователи будут иметь
Build your Maxwell.
Ах, вот что...
You know how much I appreciate your expertise.
Ты знаешь, как сильно я ценю твою подготовку.
It's like hurry, build your instruments.
Скорее! Стройте свои инструменты! .
You must build up your courage.
Ты должен закалять своё мужество.
Build up your body while young.
Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
When did you build your house?
Когда вы построили свой дом?
When did you build your house?
Когда ты построил свой дом?
We could build on your trust.
Мы могли рассчитывать на ваше доверие.
A place to build your dreams.
Местом, где мечты сбываются.
Step 3 build your online presence.
Шаг 3 будьте активными в интернете.
It's like hurry, build your instruments.
Скорее! Стройте свои инструменты! .
We must build your father up.
Мы должны укрепить здоровье твоего отца.
Then who would build your bridge?
Тогда кто будет строить ваш мост?
Reading helps you build up your vocabulary.
Чтение помогает увеличить ваш словарный запас.
Right? So these have been calibrated to your level of expertise.
Задачи предложены в зависимости от вашей эрудиции.
This gem is a tribute to your taste and expertise, Pépé.
Вы разбираетесь в камнях, Пепе.
Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потомустрояй и дом твой.
That's why you should eat your oatmeal, build up your strength.
Поэтому надо есть овсянку, набираться сил.
Mitchell Joachim Don't build your home, grow it!
Митчелл Джоакум Не строй себе жилище вырасти его!
First you have to build up your vocabulary.
Первым делом тебе надо наращивать свой словарный запас.
The directory where you will build your project
Каталог, в котором вы хотите собирать ваш проект.
Aris, why don't you build your own map?
Этим я и занялся.
I could build your body sterile drainage system.
Я мог бы построить ваше тело стерильной дренажной системы.
Build up your stake but never bet small.
Все сразу не ставьте. Мелких ставок не делайте.
So what's your take on how to build a search engine, you've build one before, right?
Как ты думаешь, как написать поисковую машину ты ведь создал уже одну раньше, так ведь?
To begin with, you must build up your body.
Для начала ты должен укрепить тело.
Not that accurate, stop build walls around your life
Не то, что точные, прекратить строить стены вокруг вашей жизни
A Build Your Own Home section for postwar planning.
Но...
And if your house is burned, build it again.
И если сожгли ваш дом, постройте новый.
It will enable UNEP to build up the necessary expertise to serve as an effective facilitator for the implementation of the plan.
Он позволит ЮНЕП накопить необходимый опыт, с тем чтобы эффективно оказывать услуги посредника в деле осуществления этого плана.
The purpose of influence is not to build your ego, or your net worth.
Цель влияния это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
A day to build your walls In that day, he will extend your boundary.
В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение.
The purpose of influence is not to build your ego. Or your net worth.
Цель влияния это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
Why did you choose this spot to build your house?
Почему ты выбрал это место для строительства своего дома?
And that'll help build your understanding of what you learned.
Это поможет закрепить ваше понимание материала, который вы уже изучили.
Brick by brick, your cells actually build into an organ.
Кирпич за кирпичом, ваши клетки выстраиваются в орган.
You can build a DNA array machine in your garage.
Вы можете построить прибор для отпечатки набора фрагментов ДНК в своём собственном гараже.
Once you find your base, your home, you start to build this cognitive map of your environment.
Как только ты нашёл точку отсчёта, свой дом, ты начинаешь строить когнитивную карту окружающей среды.
Sharing policy expertise.
Обмен опытом по вопросам политики.
And begin to build to build from the emotion of that into how that connects with your life now.
И попытаться восстановить, начиная с эмоций того момента как это связано с вашей жизнью теперь.
In this context, the importance of the notion of reciprocity in IIAs and the urgent need to build capacity and technical expertise were emphasized.
В этой связи указывалось на важность понятия взаимности в МИС и на безотлагательную необходимость наращивания потенциала и технического опыта.
Nevertheless, you shall not build the house but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.'
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих,он построит храм имени Моему .

 

Related searches : Build Expertise - Your Expertise - Build Up Expertise - Sharing Your Expertise - Apply Your Expertise - On Your Expertise - With Your Expertise - Share Your Expertise - Need Your Expertise - For Your Expertise - Use Your Expertise - Build Your Confidence - Build Your Dreams - Build Your Profile