Translation of "bumping into things" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bumping into things - translation : Into - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Imagine bumping into a load of cops. | Впаялись в копов! |
(Bumping noises) | (Стреляющие звуки) |
Now, as we keep bumping up, we might find that neither bumping up nor bumping down helps. | Теперь, как мы держать bumping вверх, мы могли бы найти что ни bumping вверх ни натыкаясь вниз помогает. |
We need those things too, but we're also bumping up against their limits. | Конечно же, без них тоже не обойтись, но не будем забывать о том, как они могут ограничить нас. |
Well, we always seem to be bumping into each other, don't we? | Видно, мы обречены сталкиваться друг с другом. |
Bump the signal. Bumping. | Усили сигнала. |
Bumping off a cop... | Убрать копа... |
How bumping us to Carmel? | Как натыкаясь нам Кармел? |
This work by 'bumping into a wall when walking' is licensed under CC BY NC. | От bumping into a wall when walking по лицензии CC BY NC. |
And then bumping him down again. | И потом снова сбиваю. Ну,.. |
Jerry heads out to buy it, bumping into Tom Cat on the way, who has something for Holmes. | При этом под ногами у него путаются Том и Джерри, которые случайно встретились на улицах Лондона. |
What do we gain by bumping him off? | Что мы выигрываем от его смерти? |
Some people watch this because of a NASCAR like fascination with things bumping and grinding. Burning the parachute as it fell. | Многие люди любят наблюдать за запуском потому, что это чем то похоже на автогонки NASCAR с ударами, скрежетом, горением это было на прошлых выходных. |
Bumping off as many as we can, real fast? | Уложить сразу как можно больше? |
All along the way, we are bumping up against limits. | По целия път се сблъскваме с твърде много лимити. |
And all along the way, it 's bumping up against limits. | И по целия път се сблъсква с лимити. |
On the inside you have some red blood cells bumping along. | С внутренней стороны, на этот слой наталкиваются красные кровяные клетки. |
Some people watch this event because of a NASCAR like fascination with things bumping and grinding. Burning the parachute as it fell that was last weekend. | Многие люди любят наблюдать за запуском потому, что это чем то похоже на автогонки NASCAR с ударами, скрежетом, горением это было на прошлых выходных. |
What do I buy? being tangled up in the action in the real world which involves like, not bumping into people with your cart. | Что я могу купить? запутался в действии в реальном мире, который включает в себя как, не натыкаться на людей с вашей корзины. |
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping. | Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их. |
It's the layer all the red blood cells are bumping up against. | Это слой, с которым сталкиваются все красные кровяные клетки. |
And I've got six molecules in my jar. And they're thrashing around, bumping into each other. But they've got less space to do it in. | В кувшине 6 молекул летающие вокруг, сталкивающиеся в меньшем пространстве |
People are remaking things into fashion. | Люди переделывают вещи, чтобы сделать их моднее. |
So 3 things into 2 spaces. | Итак, 3 предмета в 2 места. |
He quickly backed out of the spot, bumping his teammate Nigel Mansell behind him. | He quickly backed out of the spot, bumping his teammate Найджел Мэнселл behind him. |
Putting the finger on jewelry is one thing, but bumping people off is another. | Спереть пару побрякушек это одно, но на мокруху я не подписывался. |
You don't see luminescence until the submersible begins to move forward through the water, but as it does, animals bumping into the screen are stimulated to bioluminesce. | Люминесценцию нельзя увидеть, пока батискаф не начнет двигаться вперед сквозь толщу воды, но когда он начинает, животные, ударяющиеся об экран, под воздествием удара биолюминесцируют. |
So the pressure is going to go up because there are more collisions. They're bumping into each other more. So the pressure is going to go up. | Давление растет из за увеличения столкновений до, скажем, 763 мм ртутного столба |
That's the same thing as 3 things into 2 spaces, which is equal to 3 things into 2 spaces. | Можно и так записать 3 предмета в 2 места, а можно и так записать. |
It sets things into perspective, etc., etc. | Это заставляет вас по другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д. |
I thought we would ease into things. | Бен говорит, что свяжется с ним. |
I'm really getting into peeling these things... | Я начинаю многое узнавать про чистку чеснока... |
Throw some things into a bag, Joan. | Собирай вещи, Джоан. |
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable. | И вставить его, просто столкнув вместе звуковой Siftable с Siftable, на котором записана последовательность звуков. |
You have the darnedest way of bumping a fellow down and bouncing him up again. | Странно ты то сбиваешь с ног, то подаешь руку. |
And this post might prevent people from, you know bumping into each other as they come out because they come in here and they sort of bump into the post and they have to go around. | И оно может предотвращать столкновения людей, потому что они заходят отсюда и натыкаются на препятствие, и вынуждены обходить. |
I love when things start falling into place. | Люблю, когда всё начинает вставать на свои места. |
Now a lot of things went into that. | Просто взгляните на крайности такого заблуждения например идея о том, что вы можете менять окружающий нас мир |
Some things have to fall into place first. | Некоторые вещи требуют доработки. |
Friday cant get these things into his head. | Пятница просто не может уместить такие мысли у себя в голове. |
This year, Vice President Joe Biden did the honors, bumping the US representation up a notch. | В этом году вице президент Джо Байден имел честь сыграть эту роль, подняв представительство США на ступеньку выше. |
And as you go down, they're catching all kinds of plankton, bumping into, you know, little wisps of life that are the food for the planktivores, the herring kind of fish. | И по мере погружения они соприкасаются с планктоном, сталкиваясь с маленькими пучками жизни они являются пищей для планктоноядных, для сельдевых видов рыб. |
Europe favors them by bumping them to the head of waiting lists and giving tax breaks to capital. | Европа поощряет их, перемещая их на первые места в очередях и давая налоговые льготы капиталу. |
And plunged into useless things with those who were obstinate, | и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими, |
And plunged into useless things with those who were obstinate, | и мы погрязали с погрязавшими, |
Related searches : Rush Into Things - Bumps Into Things - Bumping Off - Bumping Hammer - Wafer Bumping - Solder Bumping - Bumping Along - Bumping Post - Bumping Head - New Things - Things Change - Basic Things