Translation of "burn in hell" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Burn - translation : Burn in hell - translation : Hell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Burn in hell!
Гори в аду!
Guberniev, burn in hell
Российский комментатор иди повесься.
Go burn in hell!
Отправляйся гореть в ад!
Hell, in which they will burn.
Как же скверно это ложе! Они будут гореть в Адском Пламени, которое со всех сторон будет испепелять тела мучеников.
Hell, in which they will burn.
Геенна, в которой они будут гореть.
Hell, in which they will burn.
ад, куда они войдут и будут мучиться и гореть в огне.
Hell, in which they will burn.
ад, в котором они будут гореть.
Don't make me burn in hell!
Не надо, не сжигайте меня!
Then they will indeed burn in Hell.
Затем они, непременно, будут гореть в Огне в Аду .
Then they will indeed burn in Hell.
И потом они ведь будут гореть в огне.
Then they will indeed burn in Hell.
а потом они попадут в Ад,
Then they will indeed burn in Hell.
И они будут непременно ввергнуты в ад.
Then they will indeed burn in Hell.
а потом непременно отправят их в адский огонь.
Then they will indeed burn in Hell.
Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),
Then they will indeed burn in Hell.
И, после того, будут гореть в адском пламени.
Save him who is to burn in hell.
кроме только как тех, кому (предписано) гореть в Геенне в Аду .
Then lo! they verily will burn in hell,
Затем они, непременно, будут гореть в Огне в Аду .
Save him who is to burn in hell.
разве лишь тех, кто горит в геенне.
Then lo! they verily will burn in hell,
И потом они ведь будут гореть в огне.
Save him who is to burn in hell.
Ни вы, ни придуманные вами божества не способны ввести в заблуждение никого, кроме грешников, которым суждено попасть в Ад. Человек попадает в Геенну только тогда, когда этого требует божественное предопределение.
Then lo! they verily will burn in hell,
а потом они попадут в Ад,
Save him who is to burn in hell.
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Save him who is to burn in hell.
кроме тех, кому, как знает Всевышний Аллах, предопределено быть из числа обитателей ада и гореть в его огне.
Then lo! they verily will burn in hell,
И они будут непременно ввергнуты в ад.
Save him who is to burn in hell.
кроме как тех, кому суждено угодить в ад.
Then lo! they verily will burn in hell,
а потом непременно отправят их в адский огонь.
Save him who is to burn in hell.
Помимо тех, кому уже назначено гореть в Аду.
Then lo! they verily will burn in hell,
Потом они войдут в пылающее пламя (Ада),
Save him who is to burn in hell.
Только тех, которые будут гореть в пламени геенском.
Then lo! they verily will burn in hell,
И, после того, будут гореть в адском пламени.
Here we're in my Hell, bodies burn away.
Здесь мой ад, тела горят и дымятся.
The pastor said Tom's going to burn in hell.
Пастор сказал, что Том будет гореть в аду.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
кроме только как тех, кому (предписано) гореть в Геенне в Аду .
Except one who is (destined) to burn in Hell.
разве лишь тех, кто горит в геенне.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
Ни вы, ни придуманные вами божества не способны ввести в заблуждение никого, кроме грешников, которым суждено попасть в Ад. Человек попадает в Геенну только тогда, когда этого требует божественное предопределение.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
кроме тех, кому, как знает Всевышний Аллах, предопределено быть из числа обитателей ада и гореть в его огне.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
кроме как тех, кому суждено угодить в ад.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
Помимо тех, кому уже назначено гореть в Аду.
Except one who is (destined) to burn in Hell.
Только тех, которые будут гореть в пламени геенском.
Except those who are predestined to burn in Hell!
кроме только как тех, кому (предписано) гореть в Геенне в Аду .
Except those who are predestined to burn in Hell!
разве лишь тех, кто горит в геенне.
Except those who are predestined to burn in Hell!
Ни вы, ни придуманные вами божества не способны ввести в заблуждение никого, кроме грешников, которым суждено попасть в Ад. Человек попадает в Геенну только тогда, когда этого требует божественное предопределение.
Except those who are predestined to burn in Hell!
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.
Except those who are predestined to burn in Hell!
кроме тех, кому, как знает Всевышний Аллах, предопределено быть из числа обитателей ада и гореть в его огне.

 

Related searches : Rot In Hell - Made In Hell - Back In Hell - Burn-in Time - Burn In Period - Burn In Mode - Burn In Air - Burn In Process - Burn-in Test - Burn-in Procedure - Hell No - Living Hell