Translation of "hell no" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Hell - translation : Hell no - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hell no!! No! No!
Черт возьми, нет!
Hell no!!
Черт возьми, нет!
Oh, Hell no!
Ну уж нет!
Oh, hell no.
Ну уж нет.
Oh, hell no!
Вот, блин!
Hell, no, I...
Черт, нет, я...
There's no heaven, there's no hell.
Здесь нет небес, нет ада.
No heaven or hell
Ни рая, ни ада
Hell, no, it's ugly!
Он ужасен!
There's no heaven or hell!
Нет ни рая, ни ада.
There's no more room in hell.
В аду больше нет места.
There's no more room in hell.
В аду уже нет места.
No one ever returns from hell.
Никто еще не возвращался из ада.
Here there is no heaven or hell
Вы не найдете здесь у нас Ни рая, ни ада
And there is no God in hell!
А в пекле Бога нет!
Is there no place for unbelievers in Hell?
Разве не в Геенне местопребывание для неверных?
Is there no place for unbelievers in Hell?
Разве же нет в раю местопребывания для неверных?
Is there no place for unbelievers in Hell?
Разве не в Геенне обитель неверующих?
Is there no place for unbelievers in Hell?
Не в аду ли пристанище для неверных, превозносившихся, которые смели измышлять ложь на Аллаха?!
Is there no place for unbelievers in Hell?
Разве не в аду местопребывание неверных?
Is there no place for unbelievers in Hell?
И не в Аду ль пристанище неверных?
Is there no place for unbelievers in Hell?
Не в геенне ли будет жилище неверным?
Team Rhodes Scholars got their title opportunity against Team Hell No on October 28 at Hell in a Cell, where they won by disqualification, thus Team Hell No retained the titles.
Стипендиаты получили возможность драться за титул с командой Hell No (Брайан и Кейн) на Hell in a Сell , но проиграли по дисквалификации и Hell No сохранили свои титулы.
Is there no room for such unbelievers in Hell?
Разве не в Геенне местопребывание для неверных?
Is there no room for such unbelievers in Hell?
Разве же нет в раю местопребывания для неверных?
Is there no room for such unbelievers in Hell?
Разве не в Геенне обитель неверующих?
Is there no room for such unbelievers in Hell?
Не в аду ли пристанище для неверных, превозносившихся, которые смели измышлять ложь на Аллаха?!
Is there no room for such unbelievers in Hell?
Разве не в аду местопребывание неверных?
Is there no room for such unbelievers in Hell?
И не в Аду ль пристанище неверных?
Is there no room for such unbelievers in Hell?
Не в геенне ли будет жилище неверным?
No, seriously, what the hell is that island? (Laughter)
Нет, правда, что это, блин, за остров? смех
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
И вашим (вечным) прибежищем (станет) Огонь, и не (будет) у вас (никаких) помощников!
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
И убежище ваше огонь, и нет у вас помощников!
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
Всевышний сказал Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение (46 5 6).
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников .
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
Пристанищем для вас всех станет огонь, и не будет у вас ни защитника, ни помощника, который мог бы оказать вам помощь и спасти вас от огня .
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
И пристанище для вас адский огонь, и не будет у вас защитников .
Your destiny is Hell, and you will have no saviors.
Огонь убежищем вам станет, И не окажет помощь вам никто .
Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
This is no hell on earth but garden of Eden
Это был уже не ад на земле, а настоящий райский сад.
What the hell are we doing? I have no idea.
Без понятия.
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Так нет же, (в День Суда неверующему не поможет искупление, так как оно невозможно)! Поистине, ведь это Ад Пламя,
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Так нет, ведь это огонь,
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Так нет, они не спасутся , ибо это наказание пламя,
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell!
Но нет адское пламя,

 

Related searches : Living Hell - Gambling Hell - Raising Hell - Hell Raising - Hell Dust - Unleash Hell - Oh Hell - Hell Driver - Hell Out - Hell-kite - Hell-rooster - Hell-bent - Bloody Hell