Translation of "burnt shale" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The shale oil derived from oil shale does not directly substitute for crude oil in all applications.
Часть легкой нефти и газа может мигрировать из сланцев в смежные труднопроницаемые коллекторы.
pelting them with stones of shale,
Бросали они птицы в них в воинов камни из обожженной глины Каждый камушек был больше чечевицы и меньше горошины и представлял собой глину, которая была обожжена в Аду, и на нем было написано имя того, на кого он попадет. .
To my right is sheer shale.
Справа от меня потоки лавы.
And shale is not quite completely competent rock.
Сланец не очень подходящий камень.
You hit rock and then those layers of shale.
Ты долбишь камни, а потом натыкаешься на слои глины.
Burnt alive.
Сожжена заживо.
All burnt!
Все прожжены!
For instance, there is unconventional oil Tar Sands and Shale.
Вот вам пример нетипичные нефтяные залежи в форме битумнозных песков и сланцев.
It smells burnt.
Пахнет горелым.
They burnt Carthage.
Они сожгли Карфаген!
They burnt Carthage!
Они сожгли Карфаген! У них была война...
It's burnt too!
Сожжён.
I've burnt it.
Я его сожгла.
Don't get burnt.
Не обожгись
Shale gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей.
Elasmosaurid remains from the Pierre Shale (Upper Cretaceous) of western Kansas.
Elasmosaurid remains from the Pierre Shale (Upper Cretaceous) of western Kansas.
America s shale gas industry grew by 45 annually from 2005 to 2010, and the share of shale gas in America s overall gas production grew from 4 to 24 .
Рост в отрасли добычи сланцевого газа Америки составлял 45 ежегодно в период с 2005 г. по 2010 г., и доля сланцевого газа в общей добыче газа в Америке увеличилась с 4 до 24 .
I've burnt the toast.
Я пережарил тост.
I burnt my tongue.
Я обжёг язык.
The porridge was burnt.
Каша подгорела.
No fuel is burnt.
Топливо не сжигается.
All the furniture burnt.
Вся мебель сгорела...
But perhaps the biggest risk lies with the US shale oil industry.
Но, пожалуй, самый большой риск лежит на сланцево нефтяной промышленности США.
United States shale gas production is one of the worst ongoing ecological disasters.
Производство сланцевого газа в США одна из острейших существующих экологических проблем.
'The partially burnt corpses... '..the locals casually searching 'for precious metals in the burnt remains...
Частично сожженные трупы... ...местные жители, обыденно ищущие драгоценные металлы в обгоревших останках... и отверженные мертвецы
Burnt out car in Köpenick
Машина сгорела в Кепенике
Burnt by the Sun 2.
Утомленные солнцем 2.
The chili burnt my tongue.
Перец чили обжёг мне язык.
The house has burnt down.
Дом сгорел дотла.
His house was burnt down.
Его дом сгорел полностью.
She was burnt in 1918.
Сгорел в 1918.
Some banknotes are slightly burnt.
Некоторые купюры уже опалились.
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
Yeah, it was good, only the meat was burnt. And I don't like burnt meat, do you?
В общем, ничего, но мясо пережарили.
Women burnt veils today during protests.
Сегодня во время протестов женщины жгли хиджабы.
A burnt child fears the fire.
Обжегшиеся дети боятся огня.
The house was burnt to ashes.
Дом сгорел дотла.
The fire burnt ten houses down.
Пожар уничтожил десять домов.
The schoolhouse was burnt to ashes.
Школа сгорела дотла.
A burnt child dreads the fire.
Пуганая ворона куста боится.
A burnt child dreads the fire.
Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.
I was burnt by the iron.
Я обжёгся утюгом.
I was burnt by the iron.
Я обожглась утюгом.
The entire house has burnt down.
Весь дом полностью сгорел.
The entire house has burnt down.
Весь дом сгорел дотла.

 

Related searches : Burnt Down - Burnt Lime - Burnt Umber - Burnt Sienna - Burnt Sugar - Burnt Rubber - Burnt Gas - Burnt Smell - Burnt Red - Burnt Through - Were Burnt