Translation of "burnt red" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Burnt - translation : Burnt red - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Burnt alive.
Сожжена заживо.
All burnt!
Все прожжены!
It smells burnt.
Пахнет горелым.
They burnt Carthage.
Они сожгли Карфаген!
They burnt Carthage!
Они сожгли Карфаген! У них была война...
It's burnt too!
Сожжён.
I've burnt it.
Я его сожгла.
Don't get burnt.
Не обожгись
Red, red, red, red
Просто мы считаем, что нехорошо начинать разговор первыми.
Red, red, red, red
Мы ждали, когда заговоришь ты.
I've burnt the toast.
Я пережарил тост.
I burnt my tongue.
Я обжёг язык.
The porridge was burnt.
Каша подгорела.
No fuel is burnt.
Топливо не сжигается.
All the furniture burnt.
Вся мебель сгорела...
'The partially burnt corpses... '..the locals casually searching 'for precious metals in the burnt remains...
Частично сожженные трупы... ...местные жители, обыденно ищущие драгоценные металлы в обгоревших останках... и отверженные мертвецы
Burnt out car in Köpenick
Машина сгорела в Кепенике
Burnt by the Sun 2.
Утомленные солнцем 2.
The chili burnt my tongue.
Перец чили обжёг мне язык.
The house has burnt down.
Дом сгорел дотла.
His house was burnt down.
Его дом сгорел полностью.
She was burnt in 1918.
Сгорел в 1918.
Some banknotes are slightly burnt.
Некоторые купюры уже опалились.
What made the red man red. What made the red man red.
что сделало краснокожих красными?
AUDlENCE Green, blue, red, blue, red, yellow, red.
Зеленый, голубой, красный, синий, красный, желтый, красный.
Red or white? Red?
Красное или белое?
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
это субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
Yeah, it was good, only the meat was burnt. And I don't like burnt meat, do you?
В общем, ничего, но мясо пережарили.
Women burnt veils today during protests.
Сегодня во время протестов женщины жгли хиджабы.
A burnt child fears the fire.
Обжегшиеся дети боятся огня.
The house was burnt to ashes.
Дом сгорел дотла.
The fire burnt ten houses down.
Пожар уничтожил десять домов.
The schoolhouse was burnt to ashes.
Школа сгорела дотла.
A burnt child dreads the fire.
Пуганая ворона куста боится.
A burnt child dreads the fire.
Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.
I was burnt by the iron.
Я обжёгся утюгом.
I was burnt by the iron.
Я обожглась утюгом.
The entire house has burnt down.
Весь дом полностью сгорел.
The entire house has burnt down.
Весь дом сгорел дотла.
Burnt by accident in February 1721.
Сгорел в феврале 1721 года.
And people got burnt last time.
И други су покушавали.
Transparent heretics, be burnt for liars!
Прозрачный еретиков, сжигать для лжецов!
And, it smelt like burnt candy.
Но эта смесь пахла как жжёная карамель.
Now the goulash will be burnt
Карла Доннер. Знаменитая оперная примадонна.
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.

 

Related searches : Burnt Down - Burnt Lime - Burnt Umber - Burnt Sienna - Burnt Sugar - Burnt Rubber - Burnt Gas - Burnt Smell - Burnt Shale - Burnt Through - Were Burnt - Burnt Offering