Translation of "by assisting with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(f) Assisting with human resources development and technical assistance | f) содействие развитию людских ресурсов и оказанию технической помощи |
Young are often raised not by the pair alone, but with other males who also mated with the pair's female assisting. | Птенцы часто появляются не только в паре, но и от других самцов, которые спариваются с самкой партнёра. |
Assisting with the recording were Phil Collins and Mike Rutherford. | В записи ему помогали Майк Резерфорд и Фил Коллинз. |
Assisting the victims | d) помощь жертвам. |
The leader agencies should assist the agencies with legacy systems by providing them with services such as hosting, by assisting with the development of solutions, or by fully operating payroll for them. | Ведущим учреждениям следует содействовать учреждениям со старыми системами, оказывая им такие услуги, как хостинг , содействуя выработке решений или полностью обеспечивая их обслуживание по заработной плате. |
Operational law supports the conduct of operations by maintaining situational awareness and by advising and assisting with targeting, ROE implementation, and information operations. | Операционное право подкрепляет ведение операций путем поддержания ситуационной осведомленности, а также путем консультирования и содействия в целеопределении, реализации ПВБД и информационных операций. |
UNDP is currently assisting the Government with implementation of phase I of an institutional rehabilitation programme outlined by the mission. | В настоящее время ПРООН оказывает правительству помощь в осуществлении первого этапа разработанной по итогам указанной миссии программы восстановления организационных структур. |
(d) Assisting the victims | d) помощь жертвам |
(d) Assisting the victims | (d) Assisting the victims |
Assisting post conflict States | Помощь государствам в постконфликтный период |
Assisting victims of torture | Оказание помощи жертвам пыток |
Europe assisting its n | ФИНЛЯНДИЯ |
He's assisting Dr. Uhl. | Он помогает доктору Юлу. |
All are partners with us in assisting South Sudan s nation building process. | Вместе с нами все являются партнерами в содействии процесса государственного строительства Южного Судана. |
Since 2001 Finland has also been assisting Lithuania with real property valuation. | С 2001 года в проведении стоимостной оценки недвижимости Литве оказывает содействие и Финляндия. |
FAO has supported countries undergoing decentralization, by assisting in implementing institutional changes.7 | ФАО оказывает странам, проводящим децентрализацию, поддержку в осуществлении изменений организационного характера7. |
Technical cooperation was provided by OHCHR under the Assisting Communities Together (ACT) project. | В рамках Проекта по оказанию совместной помощи общинам УВКПЧ оказывало техническое содействие реализации различных мероприятий. |
This result can be obtained by assisting the author in pursuing constitutional remedies. | Этого результата можно достичь путем оказания автору помощи в использовании конституционных средств правовой защиты. |
Upstream it coordinates the stages of the publishing process by assisting the authors. | На всех этапах процесса издания отдел осуществляет координацию работы и оказыват содействие авторам. |
Thirdly, RosYama differentiates itself from similar road projects by assisting users with composition of complaints and by taking on the legal aspects of the task. | В третьих, РосЯма выгодно отличается от аналогичных дорожных проектов тем, что помогает пользователю составить текст заявления, берёт на себя юридическую часть работы. |
Subsection B gives an account of actions taken by intergovernmental organizations with regard to assisting the democratic process in South Africa. | В подразделе В содержится информация о шагах, предпринятых межправительственными организациями с целью оказания содействия в осуществлении в Южной Африке демократического процесса. |
Tom is assisting a customer. | Том помогает покупателю. |
Tom is assisting a customer. | Том оказывает услугу покупателю. |
Assisting marine policy development and | ботке политики в вопросах моря и |
The Act establishes a fund for assisting women in conflict with the law. | В соответствии с ним учрежден фонд для помощи женщинам, которые оказались в конфликте с законом. |
Assisting in the scheduling of meetings and other activities for adoption by the group | b) оказание помощи в составлении графиков совещаний и других мероприятий, которые должны приниматься группой |
The duty stations increasingly collaborated in assisting one another with new information technology as well as by loaning interpretation staff as capacity allowed. | Эти места службы все более тесно сотрудничали для того, чтобы помогать друг другу в деле применения новых информационных технологий, а также обменивались устными переводчиками, когда это позволяла рабочая нагрузка. |
UNIDO was responsible for assisting developing countries, but also countries with economies in transition. | ЮНИДО отвечает за оказание помощи развивающимся странам, а также странам с переходной экономикой. |
UNIFEM is also assisting UNICEF with training government counterparts in gender analysis and programming. | ЮНИФЕМ также оказывает содействие ЮНИСЕФ в обучении представителей правительств анализу и подготовке программ с учетом женской проблематики. |
In all regions, UNDP resident missions are assisting with the preparation of national reports. | Во всех регионах представители резиденты ПРООН оказывают помощь в подготовке национальных докладов. |
However, such sovereignty carried with it responsibility for protecting and assisting citizens in need. | Однако такой суверенитет предусматривает ответственность за защиту нуждающихся граждан и оказание им помощи. |
Participating as an accomplice and assisting | Соучастие и содействие |
Clearing mined areas Assisting the victims | d) помощь жертвам. |
Assisting single parents and their children | оказание помощи одиноким родителям и их детям |
VI. Assisting victims of torture . 31 | Оказание помощи жертвам пыток |
(b) Assisting with travel costs associated with the participation of developing States parties in meetings of relevant global organizations | b) оказание помощи в покрытии путевых расходов, связанных с участием развивающихся государств членов в совещаниях соответствующих глобальных организаций |
Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing | Добровольный фонд помощи малым островным |
The offense is called assisting copyright infringement . | Преступление называется помощь нарушение авторских прав . |
The offense is called assisting copyright infringement . | Озвученная статья пособничество в нарушении авторского права . |
In addition, the Security Council should consider taking action with a view to identifying ways of assisting countries to overcome the hardships caused by sanctions. | Кроме того, Совету Безопасности следует обсудить принятие соответствующих мер по оказанию помощи странам в преодолении трудностей. |
Those dates had been approved by the Brazilian Government, which had received a planning mission of the Secretariat and was assisting with the preliminary details. | Эти сроки были одобрены правительством Бразилии, которое приняло миссию Секретариата по планированию и оказывает помощь в решении предварительных рабочих вопросов. |
By the end of 1992 the United Nations was assisting 3,055,000 refugees and displaced persons, and others affected by the war. | К концу 1992 года Организация Объединенных Наций оказывала помощь 3 055 000 беженцев и перемещенных лиц, а также других людей, пострадавших в результате войны. |
By isolating South Africa, and by assisting the opponents of apartheid, the United Nations expanded the political dimensions of the struggle. | Изолируя Южную Африку и помогая противникам апартеида, Организация Объединенных Наций расширила политический диапазон этой борьбы. |
In 2002, 40 per cent of their case load was assisting clients with domestic violence problems. | В 2002 году 40 процентов из числа обратившихся в Центр были людьми, пострадавшими от насилия в семье. |
Development and encouragement of all technical means of assisting drivers to comply with the highway code . | Развивать и поощрять использование всех технических возможностей, помогающих водителям соблюдать правила дорожного движения . |
Related searches : Assisting With - Assisting Me With - Assisting You With - Assisting Us With - Assisting With Projects - Assisting Support - Is Assisting - Assisting Customers - Assisting Director - Assisting Personnel - Assisting In - Assisting You - For Assisting