Translation of "call a play" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, call the play.
Начнем, босс.
You call that whining play ?
И это ты называешь игрой?
And you call this fair play?
Это Вы называете честной игрой!
I want to play, I call me you
Я хочу поиграть, я называю меня ты
Dad, let me call about the play from here.
Папа, позволь мне позвонить отсюда.
Just 'cause you play Call of Duty, it doesn't make you a weapons expert.
Если ты играл в CoD, Это не делает тебя оржейным экспертом!
Call him mister too! Yeah, that's not fair! Play fair!
Пора бы уже называть его главой школы... если по справедливости...
I'll play the sound of a contact call used by right whales to stay in touch.
Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты.
When you call to prayer, they take it in derision and play.
И когда вы (о, верующие) зовете к молитве, они неверующие принимают это за шутку и забаву.
In February 2007, he officially rejected a call to play for the Albanian Under 21 national team.
В феврале 2007 года Нинис официально отверг предложение играть за сборную Албании до 21 года.
It's a play and it's not a play.
И пьеса, и не пьеса.
A play?
Пьесу?
Play a sound
Воспроизвести звук
Play a demo
Демонстрация
Play a sound
Воспроизвести звук
A play ballet.
Игровой балет.
A terrible play.
Пьеса ужасна.
TV, a play?
Телевидение, театр?
A brilliant play.
Блестяще сыграно
A call?
Вам?
A call?
На помощь?
The play was nominated for a Tony Award for Best Play and Best Direction of a Play (Gregory Mosher).
Пьеса была номинирована на престижную театральную премию Тони в двух номинациях лучшая постановка и лучшая режиссура (Грэгори Мошер).
I'd like tom to use your phone, if he may, to call whoever's putting on the play.
Если можно, Том воспользуется Вашим телефоном, что бы позвонить по поводу пьесы.
A Dart in a play.
Роль в пьесе?
And let's play a game we're going to play a card game now.
И давайте играть в игру мы собираемся играть карточная игра сейчас.
Babies play, kids play, adults play.
Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
Play a flight simulator
Симулятор полётов
Play a different game
Начать другой пасьянс
We'll play a game.
Мы поиграем в игру.
We'll play a game.
Мы сыграем в игру.
Let's play a game.
Давай сыграем в одну игру.
Let's play a game.
Сыграем в игру.
Marie Adelaide A Play .
Marie Adelaide A Play .
Play a new sound
Включает или выключает строку меню
Play a new sound
Произнести букву
I saw a play...
А?
We'll play a joke.
Вы готовы?
A play? What for?
Надо попробовать , они задают свой вопрос
Let's play a game.
Давайте сыграем в игру.
Let's play a little.
Давайте немного поиграем.
Let's play a game.
Давайте поиграем.
Let's play a game.
Давайте сыграем в одну игру.
Let's play a round.
Садитесь, поиграем.
Play me a tune.
Играйте для меня.
It's a kids' play.
Просто, как дважды два.

 

Related searches : Call Into Play - A Play - Play A Show - Do A Play - Play A Match - Play A Sound - Play A Card - Play A Factor - Play A Scene - Produce A Play - Play A Game - Play A Trick - Watch A Play