Translation of "call for dinner" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call for dinner - translation : Dinner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Call me, let's have a dinner. | Мы не верим в ваши слова. |
I'm still eating dinner. I'll call you back. | Я ещё обедаю. Я тебе перезвоню. |
I need to call my parents and tell them I'll be late for dinner. | Мне нужно позвонить родителям и сказать им, что я опоздаю на ужин. |
Tom told Mary to give him a call after dinner. | Том сказал Мэри, чтобы она позвонила ему после обеда. |
Dinner is what you call the midday meal, isn't it? | Вы ведь называете ранний ужин обедом? |
For dinner? | Поужинать? |
For dinner. | На обед |
I shall be here every evening from dinner until roll call. | Я буду здесь каждый вечер от ужина до вечерней поверки. |
What's for dinner? | Что на ужин? |
Thanks for dinner. | Спасибо за ужин. |
Time for dinner. | Пора ужинать. |
Not for dinner. | Уж точно не к обеду. |
Nine for dinner... | Все 9 за столом... |
What for dinner? | Завтра до обеда? |
It's time for dinner. | Пора ужинать. |
What's for dinner tonight? | Что сегодня на ужин? |
Who's coming for dinner? | Кто придёт на ужин? |
Who's coming for dinner? | Кто придёт на обед? |
I'm late for dinner. | Я опоздал к ужину. |
I'm late for dinner. | Я опоздал на ужин. |
Thank you for dinner. | Спасибо за ужин. |
Thank you for dinner. | Спасибо тебе за ужин. |
Thank you for dinner. | Спасибо вам за ужин. |
See you for dinner. | Увидимся за ужином. |
Save dinner for me. | Оставьте мне обед. |
Please stay for dinner. | Пожалуйста, оставайтесь на ужин. |
Please stay for dinner. | Пожалуйста, останьтесь на ужин. |
We're ready for dinner. | Мы готовы к ужину. |
Tom paid for dinner. | Том заплатил за ужин. |
I'll pay for dinner. | Я заплачу за ужин. |
We're waiting for dinner. | Мы ждём ужина. |
Come in for dinner. | Иди ужинать . |
He's changin' for dinner. | Переодевается к обеду. |
Rabbits again for dinner. | На обед снова кролики. |
Hey, what's for dinner? | Эй, что на обед? |
We're here for dinner. | Что такое, нас не обслужат? Добрый вечер, господа. |
Come, time for dinner. | Пойдем,... время обедать. Мама, обедать! |
Here's your dinner. Dinner for breakfast? Oh boy, this is delicious! | Вот твой обед . Обед на завтрак? Боже, как вкусно! |
Don't wait for me for dinner. | Не ждите меня к ужину. |
Don't wait for me for dinner. | Не жди меня к ужину. |
Don't wait for me for dinner. | К ужину меня не ждите. |
Don't wait for me for dinner. | К ужину меня не жди. |
A Chinese Dinner for Two | Китайский ужин на двоих |
And thank you for dinner. | Спасибо за ужин. |
Tom was late for dinner. | Том опоздал к ужину. |
Related searches : For Dinner - Call For - Over For Dinner - Leave For Dinner - Farewell Dinner For - Going For Dinner - For Having Dinner - Host For Dinner - Late For Dinner - Stay For Dinner - Went For Dinner - Friends For Dinner - Pay For Dinner - Cook For Dinner