Translation of "call in progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You call that progress?
Ты называешь это прогрессом?
The second set of ideas I call ideas in progress.
Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими
The second set of ideas I call ideas in progress.
Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими
But it's scarcely what you call progress.
Но вряд ли это назовёшь прогрессом.
This group could call an interim conference in order to assess progress achieved.
эта группа сможет созвать промежуточную конференцию для оценки достигнутого прогресса.
They'll call me a vamp, public enemy, obstacle to progress.
Они назовут меня обольстительницей, врагом народа, препятствием прогресса.
But having said that, then we come to what I call as ideas in progress.
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к работающим идеям.
But having said that, then we come to what I call as ideas in progress.
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к работающим идеям.
Today, we call upon the United Nations to support the most recent progress.
Сегодня мы призываем Организацию Объединенных Наций поддержать самые недавние достижения.
Call one the protection pathology, in which governments stymie progress by reducing access to foreign investment and technology.
Назовем одну из патологий протекционизмом это когда правительства препятствуют прогрессу, ограничивая доступ к иностранным инвестициям и технологии.
Progress in democracy will determine progress in peace.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
We therefore call for rapid progress in making the Peacebuilding Commission fully operational before the end of this year.
В этой связи мы призываем к достижению быстрого прогресса на пути к обеспечению полного функционирования Комиссии по миростроительству уже до конца этого года.
We call upon the national councils for sustainable development to exchange information on experiences and progress in this area.
Мы создаем национальные советы по устойчивому развитию для обмена опытом и информацией о достижениях в этой области.
In progress
Аруша (МУТР)
in progress
в процессе выполнения
In progress...
Идёт работа...
In Progress
Выполняется
in progress
выполняетсяSeparator for status like this overdue, completed
in progress
выполняетсяto do starts today
In progress
В процессе работы
In progress
Выполняется
We also call on Mr. Garang to use all of his influence in Darfur to ensure speedy progress in the Abuja talks.
Мы также призываем г на Джона Гаранга использовать все его влияние в Дарфуре для обеспечения скорейшего прогресса на переговорах в Абудже.
One partial solution is to try harder to put a price on what we call progress.
Одно из частичных решений это установить цену на то, что мы называем прогрессом.
17. Reiterates the call to assess, on a regular basis, progress towards implementing the Millennium Declaration
17. вновь обращается с призывом о проведении регулярной оценки прогресса, достигнутого в деле осуществления Декларации тысячелетия
Quarantine in progress.
Действует карантин.
Trials in Progress
Текущие судебные разбирательства
Progress in implementation
Ход осуществления
Status in progress.
Состояние дел в процессе осуществления.
(a) In progress
a) осуществление
Backup in progress...
Идёт создание резервной копии...
Restore in progress...
Идёт восстановление...
Verify in progress...
Идёт проверка...
Fighting in progress...
Идёт битва...
Search in progress...
Идёт поиск...
Import in progress
Идёт импортирование
Importing in progress...
Идёт импорт...
In this context we call on States which are genuinely interested in practical progress in arms control and disarmament to show a sense of responsibility.
В этом контексте мы призываем государства, поистине заинтересованные в конкретном прогрессе в сфере контроля над вооружениями и разоружения, продемонстрировать чувство ответственности.
Clients would have to call repeatedly for updates on the progress of the response to their requests.
Клиентам приходилось неоднократно звонить, с тем чтобы справиться о ходе удовлетворения их заявок.
The girls call me Pilgrim 'cause every time I dance with one, I make a little progress.
Женщины зовут Пилигримом. Танцуя с новой дамой, я двигаюсь вперёд.
And to me the whole notion the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress.
Для меня суть всего этого замысла всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
We call on other donors and international financial institutions to join us in supporting this action plan and will review progress regularly.
Мы призываем других доноров и международные финансовые учреждения вместе с нами поддержать этот план действий и будем регулярно рассматривать ход его осуществления.
We call that a bug there's a bug in the program, and it's stuck in an infinite loop it's never going to make any progress.
Мы называем такие ошибки багами в программе есть баг, приводящий к бесконечному циклу, из которого программа никогда не выйдет.
Progress in bilateral negotiations and progress in regional confidence building are mutually reinforcing.
Прогресс, достигнутый в ходе двусторонних переговоров, и успехи в реализации мер по укреплению доверия в регионе являются взаимосвязанными.
Ultimately, we believe, progress in one area would contribute to progress in others.
Наконец, мы считаем, что прогресс в одной области способствовал бы прогрессу в других.
Work is in progress.
Работа продвигается.

 

Related searches : Call Progress - In Progress - Call-in - Call In - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - In Progress Status - Jobs In Progress - Upgrade In Progress - Activity In Progress