Translation of "can be fulfilled" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That Millennium Development Goal can be fulfilled by 2015. | Эта цель из числа целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, может быть достигнута к 2015 году. |
This outstanding result gives us hope that our expectations can be fulfilled. | Такие великолепные итоги встречи дают нам основания надеяться на осуществление наших ожиданий. |
That is to say, all the functions that can be fulfilled by a PC, for example, should not be fulfilled by a larger computer. | В связи с этим оказалось, что компьютеры помогли нам справиться с такой задачей весьма противоречивого содержания. |
How can gamification be applied in a way that makes people happy? Fulfilled? | Как gamification может применяться таким образом, что делает людей счастливыми? |
Calm, they will be fulfilled. | Расслабьтесь, когданибудь вы познакомитесь с ней. |
Only time can tell to what extent, and how fast, such promises will be fulfilled. | Только время покажет, насколько быстро и качественно можно выполнить эти обещания. |
Other parts can be fulfilled by a ship reporting system as given in annex 2. | СУДА, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ УСЛУГАМИ РИС |
God's command is to be fulfilled. | И веление Аллаха (обязательно) исполняется! |
God's command is to be fulfilled. | Дело Аллаха свершается! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха обязательно исполняется! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха неминуемо свершается! |
God's command is to be fulfilled. | Веление Аллаха претворяется неукоснительно. |
God's command is to be fulfilled. | Повеление Божие исполнилось. |
His promise needs must be fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
And Allah's Command must be fulfilled. | И веление Аллаха (обязательно) исполняется! |
And Allah's Command must be fulfilled. | Дело Аллаха свершается! |
And Allah's Command must be fulfilled. | Веление Аллаха обязательно исполняется! |
And Allah's Command must be fulfilled. | Веление Аллаха неминуемо свершается! |
And Allah's Command must be fulfilled. | Веление Аллаха претворяется неукоснительно. |
And Allah's Command must be fulfilled. | Повеление Божие исполнилось. |
His promise is to be fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
Part of this service can be fulfilled for example by Inland AIS as given in annex 4. | Частично эта служба обеспечивается АИС для внутреннего судоходства, как она описана в приложении 4. |
The commandment of Allah must be fulfilled. | И веление Аллаха (обязательно) исполняется! |
The commandment of Allah must be fulfilled. | Дело Аллаха свершается! |
The commandment of Allah must be fulfilled. | Веление Аллаха обязательно исполняется! |
The commandment of Allah must be fulfilled. | Веление Аллаха неминуемо свершается! |
The commandment of Allah must be fulfilled. | Веление Аллаха претворяется неукоснительно. |
The commandment of Allah must be fulfilled. | Повеление Божие исполнилось. |
Those obligations have yet to be fulfilled. | Эти обязательства еще не выполнены. |
So, this is yet to be fulfilled. | Таким образом это еще выполнены. |
You will be a promise never fulfilled. | А на него уже не стоит надеяться? |
To be fulfilled, you must be in touch with yourself. | Чтобы ощущать жизнь, нужно ощущать себя. |
Allah's promise is ever bound to be fulfilled. | Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться. |
Allah's promise is ever bound to be fulfilled. | Обетование Его исполнится. |
But fulfilled shall be the word of your Lord. | И для этого Он создал их Он по Своей мудрости создал людей различными и в убеждениях . |
But fulfilled shall be the word of your Lord. | Так Аллах по своей мудрости создал мир и создал людей, чтобы они были готовы к награде и к наказанию. |
And the ordinance of Allah was to be fulfilled. | И веление Аллаха (обязательно) исполняется! |
And the ordinance of Allah was to be fulfilled. | Дело Аллаха свершается! |
And the ordinance of Allah was to be fulfilled. | Веление Аллаха обязательно исполняется! |
And the ordinance of Allah was to be fulfilled. | Веление Аллаха неминуемо свершается! |
And the ordinance of Allah was to be fulfilled. | Веление Аллаха претворяется неукоснительно. |
And the ordinance of Allah was to be fulfilled. | Повеление Божие исполнилось. |
Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего (о награде и наказании) однозначно, исполнится . |
Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled. | Поистине, обещание Господа нашего исполняется . |
Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled. | Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится . |
Related searches : Could Be Fulfilled - Not Be Fulfilled - Should Be Fulfilled - Will Be Fulfilled - Must Be Fulfilled - Would Be Fulfilled - Shall Be Fulfilled - To Be Fulfilled - Might Be Fulfilled - Can Be - Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With