Translation of "can be fulfilled" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That Millennium Development Goal can be fulfilled by 2015.
Эта цель из числа целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, может быть достигнута к 2015 году.
This outstanding result gives us hope that our expectations can be fulfilled.
Такие великолепные итоги встречи дают нам основания надеяться на осуществление наших ожиданий.
That is to say, all the functions that can be fulfilled by a PC, for example, should not be fulfilled by a larger computer.
В связи с этим оказалось, что компьютеры помогли нам справиться с такой задачей весьма противоречивого содержания.
How can gamification be applied in a way that makes people happy? Fulfilled?
Как gamification может применяться таким образом, что делает людей счастливыми?
Calm, they will be fulfilled.
Расслабьтесь, когданибудь вы познакомитесь с ней.
Only time can tell to what extent, and how fast, such promises will be fulfilled.
Только время покажет, насколько быстро и качественно можно выполнить эти обещания.
Other parts can be fulfilled by a ship reporting system as given in annex 2.
СУДА, ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ УСЛУГАМИ РИС
God's command is to be fulfilled.
И веление Аллаха (обязательно) исполняется!
God's command is to be fulfilled.
Дело Аллаха свершается!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха обязательно исполняется!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
God's command is to be fulfilled.
Веление Аллаха претворяется неукоснительно.
God's command is to be fulfilled.
Повеление Божие исполнилось.
His promise needs must be fulfilled.
Обетование Его исполнится.
And Allah's Command must be fulfilled.
И веление Аллаха (обязательно) исполняется!
And Allah's Command must be fulfilled.
Дело Аллаха свершается!
And Allah's Command must be fulfilled.
Веление Аллаха обязательно исполняется!
And Allah's Command must be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
And Allah's Command must be fulfilled.
Веление Аллаха претворяется неукоснительно.
And Allah's Command must be fulfilled.
Повеление Божие исполнилось.
His promise is to be fulfilled.
Обетование Его исполнится.
Part of this service can be fulfilled for example by Inland AIS as given in annex 4.
Частично эта служба обеспечивается АИС для внутреннего судоходства, как она описана в приложении 4.
The commandment of Allah must be fulfilled.
И веление Аллаха (обязательно) исполняется!
The commandment of Allah must be fulfilled.
Дело Аллаха свершается!
The commandment of Allah must be fulfilled.
Веление Аллаха обязательно исполняется!
The commandment of Allah must be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
The commandment of Allah must be fulfilled.
Веление Аллаха претворяется неукоснительно.
The commandment of Allah must be fulfilled.
Повеление Божие исполнилось.
Those obligations have yet to be fulfilled.
Эти обязательства еще не выполнены.
So, this is yet to be fulfilled.
Таким образом это еще выполнены.
You will be a promise never fulfilled.
А на него уже не стоит надеяться?
To be fulfilled, you must be in touch with yourself.
Чтобы ощущать жизнь, нужно ощущать себя.
Allah's promise is ever bound to be fulfilled.
Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться.
Allah's promise is ever bound to be fulfilled.
Обетование Его исполнится.
But fulfilled shall be the word of your Lord.
И для этого Он создал их Он по Своей мудрости создал людей различными и в убеждениях .
But fulfilled shall be the word of your Lord.
Так Аллах по своей мудрости создал мир и создал людей, чтобы они были готовы к награде и к наказанию.
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
И веление Аллаха (обязательно) исполняется!
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Дело Аллаха свершается!
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Веление Аллаха обязательно исполняется!
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Веление Аллаха неминуемо свершается!
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Веление Аллаха претворяется неукоснительно.
And the ordinance of Allah was to be fulfilled.
Повеление Божие исполнилось.
Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled.
Поистине, обещание Господа нашего (о награде и наказании) однозначно, исполнится .
Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled.
Поистине, обещание Господа нашего исполняется .
Truly, the Promise of our Lord must be fulfilled.
Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится .

 

Related searches : Could Be Fulfilled - Not Be Fulfilled - Should Be Fulfilled - Will Be Fulfilled - Must Be Fulfilled - Would Be Fulfilled - Shall Be Fulfilled - To Be Fulfilled - Might Be Fulfilled - Can Be - Is Fulfilled - Fulfilled Life - Fulfilled With