Translation of "can be modelled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here you can zoom among obstacles modelled from snow or around banked turns.
Вы можете здесь с ветерком пронестись через препятствия, сделанные из снега или через крутые повороты.
It can be modelled to be generated by a dipole with its positive pole at the cornea and its negative pole at the retina.
Глаз может быть приравнен к диполю, положительный полюс которого находится на роговице, а отрицательный на сетчатке.
It was modelled on its predecessor.
Фомы в первой половине XVIII века.
In general, the spectral theorem identifies a class of linear operators that can be modelled by multiplication operators, which are as simple as one can hope to find.
Вообще говоря, спектральная теорема выделяет класс линейных операторов, которые могут моделироваться простейшими операторами, какие только могут быть.
Such a procedure could be modelled on recent innovations adopted by other treaty bodies
Моделью для такой процедуры могли бы послужить последние нововведения других договорных органов.
He modelled for their 2008 calendar, shot by photographer, Mariano Vivanco.
В 2008 году он стал моделью для собственного календаря, снятого фотографом Mariano Vivanco.
He has also modelled for Versace, Giorgio Armani, Donna Karan and Iceberg.
Маркус стал наиболее известен по рекламам Calvin Klein, Versace и Iceberg.
The character Grandson Richard 39 in Terry Pratchett's Wings is modelled on Branson.
Персонаж Grandson Richard 39 в произведении Терри Пратчетта Крылья ( Wings) списан с Брэнсона.
Including aerosol water could improve the correlation between modelled and observed PM levels.
Включение воды в аэрозольном состоянии позволило бы улучшить соотношение между смоделированными уровнями и данными наблюдений уровней ТЧ.
She was actually a cyborg, modelled after the girl he met a year ago.
Внешне она была смоделирована по облику той девушки, которую Дзиро встретил год назад.
This reform introduced a parliamentary system modelled on the political machinery of metropolitan institutions.
В результате этой реформы был создан парламентский строй, который способствовал успеху политической инициативы в отношении функционирования институтов метрополии.
Donations will be used to establish a UNIFEM managed national fund to address violence against women in Brazil, modelled on the global Trust Fund.
Собранные в ходе кампании средства пойдут на создание национального фонда, который под руководством ЮНИФЕМ, по аналогии с Глобальным целевым фондом, будет оказывать поддержку мероприятиям по борьбе с насилием в отношении женщин в Бразилии.
In that case, an education system, which is modelled on accountability, standardisation, analytical rigour, and policy changes that can be backed with rich data sets albeit private is far better than what Liberia has at the moment.
В этом случае, система образования, сформированная на ответственности, стандартизации, аналитической строгости и политических изменениях, которые могут быть поддержаны богатыми наборами данных, хотя и частная намного лучше, чем то, что Либерия имеет в данный момент.
Once the body is modelled and we had the 3D renderings on a transparent background, they can be worked on in Photoshop, where we then make the cutouts, assemble the body, add the renderings using different tools.
После моделирования тела, когда у нас есть 3D рендеры на прозрачном фоне, с ними можно работать прямо в Photoshop. Так можно оформить фигуру тела, закончить сборку и произвести весь необходимый рендеринг
The structure of the provision had been modelled on article 4, its counterpart for natural persons.
По своей структуре она аналогична статье 4, касающейся физических лиц.
MSC W had modelled base cations in response to a request from the Working Group on Effects.
МСЦ З в ответ на просьбу Рабочей группы по воздействию разработал модель основных катионов.
The possible elements for COP 11 have been modelled on the provisional agendas for recent COP sessions.
Возможные элементы для КС 11 были составлены по образцу предварительных повесток дня последних сессий КС.
The first aircraft in 1912 was of wooden construction and modelled after the biplane of the Wright brothers.
Первый самолет был изготовлен в 1912 году целиком из дерева по образцу биплана братьев Райт.
New 1 dalasi coins were introduced in 1987, modelled on the 50 pence coin of the United Kingdom.
Новая монета 1 даласи была введена в 1987 году, она копировала британскую монету номиналом 50 пенсов.
58. The Army plans to create a centre modelled on the ones currently employed by the Scandinavian nations.
58. Командование сухопутных войск планирует создать центр по образцу одного из ныне действующих центров скандинавских стран.
The new arrangements are mostly modelled after the 1982 Paris Memorandum of Understanding on Port State Control. 64
Новые договоренности заключаются в основном по модели Парижского меморандума о взаимопонимании относительно контроля со стороны государства порта 1982 года 64 .
Can be worse, can be better.
Будет чуть лучше или чуть хуже.
It was suggested that relevant policies should be modelled on those of other countries where women working in the informal sector were incorporated into the social security system.
Было предложено, чтобы политика в этой области строилась по образцу политики тех стран, где женщины, занятые в неорганизованном секторе, пользуются услугами системы социального обеспечения.
She has also modelled in international campaigns for brands like Tommy Hilfiger, Burberry, FCUK, Pull and Bear, and Castro.
Гинзбург работала моделью для таких брендов, как Tommy Hilfiger, Burberry, FCUK, Pull Bear и Castro.
Recommendations are also modelled and evaluated through the system to provide advice on best value and use of space.
С помощью этой системы можно также проводить моделирование и оценку рекомендаций о наиболее эффективном использовании помещений.
This can be a factor, and everybody can be saying it's counterintuitive. It can be a story, it can be experience.
Это важный фактор, хотя многие могут сказать, что это нелогично. Можно начать с личной истории, с опыта.
Stuff can be added, stuff can be deleted.
Наш набор S. Так? Что то может быть добавлено, что то удалено.
19. Technical and vocational education in Djibouti is modelled on the French system and begins at the secondary school level.
19. Профессионально техническое обучение в Джибути организовано по примеру французской системы и начинается на уровне средней школы.
The approach that we as nations adopt on the environment should be modelled in such a way as to demonstrate our commitment to human development, environmental protection and sustainable growth.
Подход, который мы, страны, занимаем по отношению к окружающей среде, должен строиться таким образом, чтобы продемонстрировать нашу приверженность человеческому развитию, экологической защите и устойчивому росту.
They can be in the lab they can be in the field they can be online.
Они могут быть в лаборатории они могут быть в поле они могут быть онлайн.
We can be more, we can be much more.
We can be more, we can be much more.
Synapses can be created, and they can be eliminated.
Синапсы могут создаваться и уничтожаться.
We can be more, we can be much more.
Мы можем больше, гораздо больше.
These rewards can be positive, they can be negative.
Эти награды могут быть как положительными, они так и отрицательными.
Can be.
Может быть.
The programme is modelled after the New Car Assessment Program (NCAP), introduced 1979 by the U.S. National Highway Traffic Safety Administration.
Euro NCAP (, ) европейский комитет по проведению независимых краш тестов авто с оценкой активной безопасности и пассивной безопасности.
discrepancies between modelled and measured concentrations and depositions of heavy metals, in particular if emission data submitted by Parties were used.
Он особо остановился на расхождениях между рассчитанными с помощью моделей и измеренными значениями концентраций и осаждения тяжелых металлов, которые возникают, в частности, в тех случаях, когда используются данные о выбросах, представленные Сторонами.
Fun can be about interacting with friends, they can be about blowing off steam, they can be about solving problems, they can be about exploration.
Может быть весело о взаимодействии с друзьями, они могут быть о продувания пара, они могут быть о решении проблем, они могут быть о разведке.
Our footsteps can be soft, our footsteps can be firm
Наши шаги могут быть мягкими, наши шаги могут быть твёрдыми
Our sounds can be beautiful, our sounds can be hoarse
Наши голоса могут быть прекрасны, наши голоса могут быть охрипнуть
So you can be standing or you can be sitting.
Вы можете либо стоять, либо сидеть.
Can he be... repaired? He can be treated. A dayak?
Не забывай об этом.
It can be a crisis, it can also be fate.
Это может быть просто возросной кризис, а может быть это его судьба.
My e mail and phone can be monitored, I can be followed and my internet can be hacked.
Моя электронная почта и телефон могут прослушиваться, меня могут преследовать и мой интернет может быть взломан.
Camera views can be rotated, enemy targets can be locked on, and weapons can be switched during play.
Камера может вращаться, можно нацелиться на врага и вооружение можно переключать в течение игры.

 

Related searches : To Be Modelled - Modelled Upon - Modelled Through - Modelled Along - Modelled Data - Are Modelled - Was Modelled - Modelled With - Is Modelled - Modelled After - Not Modelled - Can Be - Has Been Modelled - Are Modelled After