Translation of "can be suitable" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

While both can be used interchangeably, C. citratus is more suitable for cooking.
Несмотря на то, что оба этих сорта взаимозаменяемы, Cymbopogon citratus больше подходит для готовки.
You... you seem to be suitable.
Я оказался на свободе на год раньше.
And if you can find something suitable to wear.
И если найдёшь чтонибудь подходящее... чтобы надеть на себя.
That is, with suitable restrictions on the group parameter, a Killing flow can always be defined in a suitable local neighborhood , but the flow might not be well defined globally.
То есть, при подходящих условиях на групповые параметры потоки Киллинга могут быть всегда определены в подходящей малой окрестности , но поток может и не быть хорошо определён глобально.
Our land is no longer suitable for growing crops and can only be rented to factories.
Больше наша земля не пригодна для выращивания хлеба, ее можно арендовать только для фабрик.
It could be enhanced by suitable policies.
Этому может содействовать проведение надлежащей политики.
1bis 1.1 Vessels shall be suitable for operation.
1 бис 1.1 Суда должны быть пригодны для эксплуатации.
The locations of suitable opcodes, or bytes in memory, can be found in DLLs or in the executable itself.
Адреса подходящих опкодов или байтов памяти могут быть найдены в DLL или в самом исполняемом файле.
Suitable training should be provided to assist that process.
Для coдейcтвия дocтижению этoй цели cледует oбеспечить cooтветcтвующую пoдгoтoвку кaдpoв.
Not suitable?
Неподходящим?
The place will no longer be suitable for a gentleman.
Джентльмену не пристало жить в таком месте.
a suitable extension
подходящее расширение
In Canada, most households can afford adequate and suitable housing through the private market.
Большинство семей в Канаде может приобрести себе приемлемое и адекватное жилье на частном рынке.
The safety implications require this person to have specialist training and knowledge that can only be obtained by attendance at suitable courses.
Правила безопасности требуют, чтобы сотрудник на этой должности имел специальную подготовку и обладал знаниями, которые можно получить только после окончания соответствующих курсов.
The environment in which a judge is raised must be suitable.
Атмосфера, в которой воспитывался будущий судья, крайне важна.
Methodologies suitable for these data are to be developed and tested.
Статистика транспорта
There must be at least one who'd make a suitable mother.
Должна же найтись хоть одна, чтоб составить ему партию!
I can think of few European officials less suitable for a showdown with Saddam Hussein.
Мне трудно представить себе менее подходящего европейского чиновника для того, чтобы разобраться с Саддамом Хуссейном.
The client can thus assure himself that his treatment is proceeding correctly, or can decide on the most suitable course.
Таким образом, клиент имеет возможность удостовериться в правильности курса лечения и наиболее подходящих для него процедур.
Clopyralid (Lontrel) and a suitable grass weed herbicide, such as Fusilade, Zellic or Fusor Super, can be incorporated into the programme as required.
При необходимости в систему могут быть включены Клопирамид (Лонтрел) и соответ ствующий гербицид для борьбы со злаковыми сорняками, например, Фюзилад, Зеллек, или Фуроре Супер.
for a suitable recompense.
(и это) воздаяние соответственное Самый большой грех многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание Адский огонь. (которое соответствует степени греха человека).
for a suitable recompense.
воздаяние соответственное.
for a suitable recompense.
Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
for a suitable recompense.
Это будет подобающим возмездием.
for a suitable recompense.
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
for a suitable recompense.
Это подобающее им возмездие.
for a suitable recompense.
Что станет им достойным возданьем,
for a suitable recompense.
В воздаяние, в отплату
A4.3.5.1 Suitable extinguishing media
A4.3.6.2 Меры предосторожности по защите окружающей среды
A10.2.5.1 Suitable extinguishing media
Подходящие средства пожаротушения
Suitable context matches only
Только соответствующие контексту
So, is it suitable?
Вы справитесь?
Suitable for European, maybe?
Подойдут для европейцев?
Sire. A suitable wife.
Подойти ему в жёны.
In galleys the quenching material shall be suitable for fighting fat fires.
ii) один переносной огнетушитель на каждые 10 кают, с округлением в большую сторону
Any wetting agent suitable for the fibre under test may be used.
Можно использовать любую смачивающую добавку, подходящую для испытываемой ткани.
Where candidates prove to be equally suitable, preference is given to women.
При прочих равных качествах кандидатов предпочтение отдается женщинам.
During the study visits suitable shoes for forest visits will be needed.
Для ознакомительной поездки потребуется обувь, пригодная для леса.
Let's be clear it is suitable only for a given angle θ.
Давайте проясним это подходит только для данного угла θ.
CO2 gas, although it can reach these pressures, is not suitable due to its high density.
Хотя с помощью углекислого газа можно достичь таких давлений, но он не подходит из за высокой плотности.
A smaller ice rink, suitable mainly for beginners and small children, can be found next to the Kraví hora indoor and outdoor swimming pools.
Небольшой каток, в основном для начинающих и маленьких детей, находится у крытого бассейна Крави гора .
These assessments should be easy readable, understandable and provided in a suitable format.
Такие аналитические оценки должны быть ясными, понятными и должны представляться в удобной форме.
The tests should be performed at a test site with suitable safety distances.
Испытания проводятся на испытательном стенде при условии соблюдения достаточных безопасных расстояний.
(e) Suitable programmes should be identified and formulated within the framework of cooperation
e) в рамках сотрудничества определить и разработать соответствующие программы
Should vector numbers build up, they should be controlled with a suitable insecticide.
При массовом размножении переносчиков с ними необходимо бороться с использованием соот ветствующих инсектицидов.

 

Related searches : Be Suitable - Must Be Suitable - Will Be Suitable - Might Be Suitable - Could Be Suitable - Should Be Suitable - Would Be Suitable - Likely Be Suitable - Shall Be Suitable - Not Be Suitable - Can Be - Can Be Abolished