Translation of "will be suitable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The place will no longer be suitable for a gentleman.
Джентльмену не пристало жить в таком месте.
During the study visits suitable shoes for forest visits will be needed.
Для ознакомительной поездки потребуется обувь, пригодная для леса.
Regions suitable for farming will shift.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
You... you seem to be suitable.
Я оказался на свободе на год раньше.
It could be enhanced by suitable policies.
Этому может содействовать проведение надлежащей политики.
1bis 1.1 Vessels shall be suitable for operation.
1 бис 1.1 Суда должны быть пригодны для эксплуатации.
Suitable training should be provided to assist that process.
Для coдейcтвия дocтижению этoй цели cледует oбеспечить cooтветcтвующую пoдгoтoвку кaдpoв.
Not suitable?
Неподходящим?
Future efforts will be geared towards the determination of appropriate local solutions to establish suitable means of communication.
В дальнейшем усилия будут направлены на поиск приемлемых путей налаживания соответствующей связи непосредственно на местах.
We expect that on that occasion a suitable mechanism for Governments discussion of the draft will be decided upon.
Мы надеемся, что в ходе дискуссии будет принято решение о создании соответствующего механизма для обсуждения проекта правительствами.
and I will make all suitable arrangements for her journey to Dragonwyck.
и я обеспечу ее путешествие в Драгонвик.
a suitable extension
подходящее расширение
Whatever anthem, old or new or none at all, under which these things appear will be deemed suitable, and maybe even be sung.
Какая разница, при каком гимне, новом, старом или его отсутствии, эти вещи, будут считаться приемлемыми, и даже может быть, о них будет петься.
The environment in which a judge is raised must be suitable.
Атмосфера, в которой воспитывался будущий судья, крайне важна.
Methodologies suitable for these data are to be developed and tested.
Статистика транспорта
There must be at least one who'd make a suitable mother.
Должна же найтись хоть одна, чтоб составить ему партию!
The compilation of best practices will be presented to the Ministry to determine whether any of these options measures may be suitable for Haiti.
Сборник передового опыта будет представлен министерству, с тем чтобы оно определило, пригодны ли какие либо из этих предложений мер для Гаити.
for a suitable recompense.
(и это) воздаяние соответственное Самый большой грех многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание Адский огонь. (которое соответствует степени греха человека).
for a suitable recompense.
воздаяние соответственное.
for a suitable recompense.
Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
for a suitable recompense.
Это будет подобающим возмездием.
for a suitable recompense.
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
for a suitable recompense.
Это подобающее им возмездие.
for a suitable recompense.
Что станет им достойным возданьем,
for a suitable recompense.
В воздаяние, в отплату
A4.3.5.1 Suitable extinguishing media
A4.3.6.2 Меры предосторожности по защите окружающей среды
A10.2.5.1 Suitable extinguishing media
Подходящие средства пожаротушения
Suitable context matches only
Только соответствующие контексту
So, is it suitable?
Вы справитесь?
Suitable for European, maybe?
Подойдут для европейцев?
Sire. A suitable wife.
Подойти ему в жёны.
In galleys the quenching material shall be suitable for fighting fat fires.
ii) один переносной огнетушитель на каждые 10 кают, с округлением в большую сторону
Any wetting agent suitable for the fibre under test may be used.
Можно использовать любую смачивающую добавку, подходящую для испытываемой ткани.
Where candidates prove to be equally suitable, preference is given to women.
При прочих равных качествах кандидатов предпочтение отдается женщинам.
Let's be clear it is suitable only for a given angle θ.
Давайте проясним это подходит только для данного угла θ.
Yahweh God said, It is not good that the man should be alone I will make him a helper suitable for him.
И сказал Господь Бог не хорошо быть человеку одному сотворим ему помощника, соответственного ему.
That is, with suitable restrictions on the group parameter, a Killing flow can always be defined in a suitable local neighborhood , but the flow might not be well defined globally.
То есть, при подходящих условиях на групповые параметры потоки Киллинга могут быть всегда определены в подходящей малой окрестности , но поток может и не быть хорошо определён глобально.
While both can be used interchangeably, C. citratus is more suitable for cooking.
Несмотря на то, что оба этих сорта взаимозаменяемы, Cymbopogon citratus больше подходит для готовки.
These assessments should be easy readable, understandable and provided in a suitable format.
Такие аналитические оценки должны быть ясными, понятными и должны представляться в удобной форме.
The tests should be performed at a test site with suitable safety distances.
Испытания проводятся на испытательном стенде при условии соблюдения достаточных безопасных расстояний.
(e) Suitable programmes should be identified and formulated within the framework of cooperation
e) в рамках сотрудничества определить и разработать соответствующие программы
Should vector numbers build up, they should be controlled with a suitable insecticide.
При массовом размножении переносчиков с ними необходимо бороться с использованием соот ветствующих инсектицидов.
Vikram Seth A Suitable Boy
Уже такой список способен значительно расширить сознание.
Please insert a suitable medium
Вставьте подходящий диск
Choose a suitable grid style.
Укажите подходящий стиль сетки.

 

Related searches : Be Suitable - Must Be Suitable - Can Be Suitable - May Be Suitable - Might Be Suitable - Could Be Suitable - Should Be Suitable - Would Be Suitable - Likely Be Suitable - Shall Be Suitable - Not Be Suitable - Will Be - Will Be Hung