Translation of "capable of taking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is capable of taking care of himself.
Том способен сам о себе позаботиться.
She's a strong independent female fully capable of taking care of herself.
Орочий Она сильная, независимая женщина Орочий и сама способна позаботиться о себе.
He is capable of shooting lightning and taking on many different forms.
Способен стрелять молниями и принимать множество разных обличий.
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out.
Мужчин, способных переносить 7кратную перегрузку без отключки.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
И не оказалось у него людей (которыми он гордился), которые помогли бы ему (отвратить наказание Аллаха, которое постигло его),помимо Аллаха, и (сам) он был не в состоянии помочь самому себе.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
И не было у него компании, которая помогла ему помимо Аллаха, и не было помощи.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
Не было у него людей, которые бы помогли ему вместо Аллаха, и он не мог помочь самому себе.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
В этой беде не было у него ни защитников, ни помощников, как он похвалялся, кроме Аллаха. И он сам не в силах был помочь самому себе.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
И не было у него, кроме Аллаха, никого, кто пришел бы ему на помощь, и он сам себе не мог помочь.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
И не было таких, Кто б помощь оказал ему против Аллаха, А сам он справиться (с бедой) не мог.
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge.
И для него в сонме тварей, отдельно от Бога, не было помощников ему, не было ни одного защитника.
She's capable of anything.
Она способна на всё.
He's capable of anything.
Он способен на всё.
And I think that we are capable of taking on that obligation, but only if we put what we can into it.
И я считаю, что мы справимся с этим вызовом, но только если приложим все усилия.
It was capable of five channels, one being capable of simple PCM sampled sound.
Famicom имела 5 каналов, один из которых мог воспроизводить простые ИКМ сигналы.
The longer others remain dependent on the US, the less capable they will be of taking care of their own affairs, including their security.
Чем дольше другие остаются зависимыми от США, тем меньше они способны заботиться о своих собственных делах, в том числе и своей безопасности.
ICE only works with the IRIX operating system, as this is the only system that has drivers capable of taking advantage of this device.
В настоящее время, это устройство работает только с операционной системой IRIX, так как это единственная система, снабжённая драйверами, позволяющими воспользоваться этим устройством.
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it.
Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его.
Am I capable of killing?
Способна ли я убить?
Everyone is capable of love.
Любить могут все.
He is capable of treachery.
Он способен на предательство.
He is capable of stealing.
Он способен на воровство.
He is capable of robbery.
Он способен на воровство.
He's capable of doing it.
Он способен сделать это.
You are capable of anything.
Вы способны на всё что угодно.
You are capable of anything.
Ты способна на всё что угодно.
You are capable of anything.
Ты способен на всё что угодно.
She is capable of anything.
Она способна на всё.
Are you capable of that?
Ты на это способен?
Are you capable of that?
Вы на это способны?
He is capable of robbery.
Он способен на кражу.
Tom is capable of anything.
Том способен на всё.
Tom is capable of anything.
Том способен на что угодно.
God is capable of everything.
Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все !
God is Capable of everything.
И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен Аллах всемогущ !
God is Capable of everything.
Поистине, Аллах над всякой вещью мощен!
God is Capable of everything.
Поистине, Аллах мощен над всякой вещью!
God is Capable of everything.
Ведь Аллах над всякой вещью мощен!
He is Capable of everything.
Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное.
God is Capable of everything.
Он обещал даровать ее вам позднее, и Его обещание непреложно. Оно непременно сбудется, потому что Всевышний всемогущ и властен над всем сущим.
God is capable of everything.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
God is Capable of everything.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
God is Capable of everything.
Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь.
God is capable of everything.
Ведь Аллах Всемогущий и над всякой вещью мощен!
God is capable of everything.
Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением!

 

Related searches : Of Taking - Capable Of Supporting - Capable Of Movement - Capable Of Inducing - Capable Of Maintaining - Capable Of Communication - Capable Of Finding - Capable Of Measuring - Capable Of Reproduction - Capable Of Feeling - Capable Of Referring - Capable Of Displaying - Capable Of Bearing