Translation of "capable of taking" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capable - translation : Capable of taking - translation : Taking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is capable of taking care of himself. | Том способен сам о себе позаботиться. |
She's a strong independent female fully capable of taking care of herself. | Орочий Она сильная, независимая женщина Орочий и сама способна позаботиться о себе. |
He is capable of shooting lightning and taking on many different forms. | Способен стрелять молниями и принимать множество разных обличий. |
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out. | Мужчин, способных переносить 7кратную перегрузку без отключки. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | И не оказалось у него людей (которыми он гордился), которые помогли бы ему (отвратить наказание Аллаха, которое постигло его),помимо Аллаха, и (сам) он был не в состоянии помочь самому себе. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | И не было у него компании, которая помогла ему помимо Аллаха, и не было помощи. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | Не было у него людей, которые бы помогли ему вместо Аллаха, и он не мог помочь самому себе. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | В этой беде не было у него ни защитников, ни помощников, как он похвалялся, кроме Аллаха. И он сам не в силах был помочь самому себе. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | И не было у него, кроме Аллаха, никого, кто пришел бы ему на помощь, и он сам себе не мог помочь. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | И не было таких, Кто б помощь оказал ему против Аллаха, А сам он справиться (с бедой) не мог. |
And he had no group to help him against Allah, nor was he capable of taking revenge. | И для него в сонме тварей, отдельно от Бога, не было помощников ему, не было ни одного защитника. |
She's capable of anything. | Она способна на всё. |
He's capable of anything. | Он способен на всё. |
And I think that we are capable of taking on that obligation, but only if we put what we can into it. | И я считаю, что мы справимся с этим вызовом, но только если приложим все усилия. |
It was capable of five channels, one being capable of simple PCM sampled sound. | Famicom имела 5 каналов, один из которых мог воспроизводить простые ИКМ сигналы. |
The longer others remain dependent on the US, the less capable they will be of taking care of their own affairs, including their security. | Чем дольше другие остаются зависимыми от США, тем меньше они способны заботиться о своих собственных делах, в том числе и своей безопасности. |
ICE only works with the IRIX operating system, as this is the only system that has drivers capable of taking advantage of this device. | В настоящее время, это устройство работает только с операционной системой IRIX, так как это единственная система, снабжённая драйверами, позволяющими воспользоваться этим устройством. |
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it. | Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его. |
Am I capable of killing? | Способна ли я убить? |
Everyone is capable of love. | Любить могут все. |
He is capable of treachery. | Он способен на предательство. |
He is capable of stealing. | Он способен на воровство. |
He is capable of robbery. | Он способен на воровство. |
He's capable of doing it. | Он способен сделать это. |
You are capable of anything. | Вы способны на всё что угодно. |
You are capable of anything. | Ты способна на всё что угодно. |
You are capable of anything. | Ты способен на всё что угодно. |
She is capable of anything. | Она способна на всё. |
Are you capable of that? | Ты на это способен? |
Are you capable of that? | Вы на это способны? |
He is capable of robbery. | Он способен на кражу. |
Tom is capable of anything. | Том способен на всё. |
Tom is capable of anything. | Том способен на что угодно. |
God is capable of everything. | Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все ! |
God is Capable of everything. | И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен Аллах всемогущ ! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах над всякой вещью мощен! |
God is Capable of everything. | Поистине, Аллах мощен над всякой вещью! |
God is Capable of everything. | Ведь Аллах над всякой вещью мощен! |
He is Capable of everything. | Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное. |
God is Capable of everything. | Он обещал даровать ее вам позднее, и Его обещание непреложно. Оно непременно сбудется, потому что Всевышний всемогущ и властен над всем сущим. |
God is capable of everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God is Capable of everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God is Capable of everything. | Аллах уже окружил их, ведь Аллах способен на всякую вещь. |
God is capable of everything. | Ведь Аллах Всемогущий и над всякой вещью мощен! |
God is capable of everything. | Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением! |
Related searches : Of Taking - Capable Of Supporting - Capable Of Movement - Capable Of Inducing - Capable Of Maintaining - Capable Of Communication - Capable Of Finding - Capable Of Measuring - Capable Of Reproduction - Capable Of Feeling - Capable Of Referring - Capable Of Displaying - Capable Of Bearing