Translation of "of taking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Of taking - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Taking of hostages
взятие заложников
But instead of taking his order, he kept taking pictures of him.
В серии Нянька Патрик приглашает его на свой день рождения.
The taking of hostages.
захват заложников.
Taking care of your ideas.
Забота о ваших идеях.
She's fond of taking pictures.
Она любит делать фотографии.
Taking advantage of the G.I.
Его отец работал на железной дороге.
(b) The taking of hostages
b) взятия заложников
(v) The taking of hostages
v) взятие заложников,
(c) The taking of hostages
с) захвата заложников
I'm taking care of them.
Я за всем этим присматриваю.
Taking a bit of chocolate.
! Вот, достал шоколадку.
I'm taking care of it.
Не волнуйся, принесу.
Taking care of the rabbits.
Ухаживал за кроликами.
Taking care of the animals.
Ухаживал за скотиной.
We're taking care of that.
Мы об этом позаботимся. Да.
He needs taking care of.
О нём нужно заботиться.
SHE'S TAKING CARE OF FURY.
Она заботится о Неистовом.
I'm not taking him, he's taking me.
Это не я его веду, а он меня.
A way of taking care of myself.
Это был способ отложить разрыв.
Seung Jo is taking care of his father's company, and you are taking care of the house,
Сын Чжо заботится о компании отца, а ты приглядываешь за домом.
Taking note of the following reports
принимая к сведению следующие доклады
You're taking advantage of her weakness.
Ты пользуешься её слабостью.
Tom is taking care of Mary.
Том заботится о Мэри.
I was taking care of Tom.
Я заботился о Томе.
I was taking care of them.
Я заботился о них.
Are they taking care of you?
Они о тебе заботятся?
Are they taking care of you?
Они о вас заботятся?
I'm taking pictures of the bridge.
Я фотографирую мост.
Taking note of the following reports
принимая к сведению следующие доклады
Witnessing of that is taking place...
Происходит свидетельствование этого...
She's taking a piece of cake.
Она ест печенье.
taking care of the business affairs...
он полностью взял на себя все заботы.
Why, they're taking pictures of us!
Зачем они снимают нас!
Pasquale is taking care of it.
Паскаль этим занимается.
Not thinking of taking a wife?
Не подумываешь о женитьбе?
I'm taking Tommy out of school.
Я заберу Томми из школы.
We're taking care of you, Ed.
Мы позаботимся о Вас, Ед.
I've been taking care of them.
Да, несколько штук. Я за ними приглядываю.
You're taking a taxi! Of course!
Ты поедешь на такси?
We're not taking the bonus yet. We're not taking the nine kilograms of output yet.
Мы пока ещё не трогали наш приз, мы ещё не получаем 9 кг на выходе.
Hostage taking
Hostage taking
Taking stock
Оценка достигнутого
Taking hostages
Статья 234а Захват заложников
Taking rocks
И пытаясь кидать камни
Taking aim.
Прицел.

 

Related searches : Capable Of Taking - Taking Of Minutes - Instead Of Taking - Taking Of Property - Care-taking Of - Taking Of Measures - Taking Of Decisions - Taking Of Samples - Taking Of Evidence - Time Of Taking - Taking Of Vacation - Taking Of Hostages - Taking Of Life