Translation of "capacity development support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It was important to support capacity development for national policy formulation.
Важно оказывать содействие развитию потенциала в целях разработки национальной политики.
Development agencies and financial institutions should support their continued capacity building.
долл. США.
(b) Support efforts to develop national capacity for social development policy formulation
b) поддерживать усилия, направленные на укрепление национального потенциала в отношении разработки политики в области социального развития
Capacity development
Наращивание потенциала
The UNDP project on institutional capacity development support is aimed at enhancing the capacity of national civil servants to promote sustainable development and poverty eradication.
Проект ПРООН по содействию укреплению организационного потенциала направлен на расширение возможностей национальных гражданских служащих по содействию обеспечению устойчивого развития и искоренению нищеты.
(g) Support education and capacity building programmes to foster sustainable mountain development at all levels
g) поддерживать программы в области образования и создания потенциала в целях содействия устойчивому развитию в горных регионах на всех уровнях
Within the UNDG, UNDP works in capacity measurement common approaches to capacity development strategies and direct budget support and sector wide approaches.
В рамках ГООНВР ПРООН занимается вопросами оценки потенциала разработкой общих подходов к стратегиям наращивания потенциала и прямой бюджетной поддержки и формулированием общесекторальных подходов.
Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the Southern African Development Communitya region
Укрепление статистического потенциала в поддержку деятельности по обеспечению прогресса в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки
Capacity development and education
Наращивание потенциала и образование
Development of marketing capacity
Развитие возможностей маркетинга
Give priority to capacity development requests, including training support for mid career professionals in key sectors.
Уделять приоритетное внимание просьбам об оказании помощи в создании потенциала, в том числе в подготовке кадров специалистов среднего руководящего звена в основных секторах.
Citizens around the world are concerned about the environment's capacity to support on going human development.
Во всем мире граждане обеспокоены, сможет ли окружающая среда обеспечивать непрерывное развитие человека.
Therefore, increased support and capacity development are needed to build the awareness of Country Team staff.
Для этого необходимо активизировать информационно просветительскую работу с членами страновых групп.
The UNDP Institutional Capacity Development Support Programme continued to provide support to State institutions through the deployment of 118 critical adviser positions.
Осуществляемая ПРООН программа поддержки развития организационного потенциала продолжает оказывать помощь государственным учреждениям посредством создания 118  ключевых должностей советников.
(b) Production of a capacity development manual, and provision of training, to support implementation of the Protocol
b) Подготовка справочного руководства по наращиванию потенциала и обеспечение профессиональной подготовки в целях поддержки хода осуществления Протокола
The integrated urban infrastructure development support project has contributed significantly to capacity building at the provincial level.
Проект, предусматривавший оказание содействия в комплексном развитии городской инфраструктуры, в значительной мере способствовал созданию потенциала на уровне провинций.
The international community apos s support for institutional capacity building and human resources development is pivotal to sustainable development, peace and security.
Поддержка международным сообществом создания институтов и развития людских ресурсов является важнейшим фактором для устойчивого развития, мира и безопасности.
Capacity building to support national actions
Создание потенциала в целях поддержки национальных действий
(b) Institutional support and capacity building
b) Организационная поддержка и создание потенциальных возможностей
A. Capacity building and development
A. Наращивание потенциала и развитие
Climate change capacity development (C3D).
Развитие потенциала в области изменения климата.
Attention will be given to building national capacity to support the implementation of national strategies for human development.
Будет уделяться внимание созданию национального потенциала в поддержку осуществления национальных стратегий в целях развития людских ресурсов.
Speakers expressed their concern that the reduction of funds from development agencies for alternative development activities might affect the capacity of UNODC to support alternative development programmes.
Выступавшие выразили обеспокоенность сокращением средств на цели альтернативного развития, поступающих от учреждений, занимающихся вопросами развития, а также тем фактом, что это может ограничить возможности ЮНОДК по поддержке программ альтернативного развития.
(c) Capacity building and technology support database
с) База данных о создании потенциала и оказании технической поддержки
Partnership and support to national capacity building
Партнерство и поддержка национальных усилий по наращиванию потенциала
Advocacy, tool development and capacity building
Пропагандистская деятельность, разработка инструментария и создание потенциала
UN Development Account Capacity Building Project
ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН
C. Capacity development and knowledge building
С. Развитие потенциала и накопление знаний
5. Capacity building for development and
5. Создание потенциала в целях развития и рацио
This is why we propose three categories institutional support, operational capacity, scientific capacity.
Мы предлагаем рассмотреть его в трех сферах поддержки со стороны учреждений, операционных возможностей, научных возможностей.
(b) We support the development and implementation of a ten year plan for capacity building with the African Union.
b) поддерживаем разработку и осуществление, совместно с Африканским союзом, 10 летнего плана создания потенциала.
A cornerstone of UNICEF support for capacity building is development planning that takes into account the needs of children.
Основой поддержки ЮНИСЕФ в области укрепления потенциала является планирование процесса развития с учетом потребностей детей.
86. In this respect, the relevant international organizations could utilize their capacity to support the development of the index.
86. В этом отношении соответствующие международные организации могли бы использовать свой потенциал для оказания поддержки в разработке такого показателя.
Support will be provided to enhance capacity for formulating integrated energy policies and plans to meet development needs effectively.
Поддержка будет предоставляться в целях укрепления потенциала в области разработки комплексной политики и планов в сфере энергетики, что позволит эффективно удовлетворять нужды развития.
DEVELOPMENT SUPPORT AND
ВИТИЯ И УПРАВ
(b) ICTVTR also requested support for capacity building.
b) ИЦПТПИ просил также оказать ему содействие в укреплении его возможностей.
actions to support capacity building in developing countries
меры по поддержке наращивания потенциала в развивающихся странах
His Government continued to support capacity building projects and to promote sustainable development and good governance in its overseas Territories.
Правительство его страны продолжает оказывать поддержку проектам по наращиванию потенциала и по обеспечению устойчивого развития и эффективного управления в своих заморских территориях.
The support costs related to projects financed from the Development Account are absorbed within the administrative capacity of the Secretariat.
Вспомогательные расходы по проектам, финансируемым из Счета развития, покрываются за счет административного потенциала Секретариата.
We are convinced that actions and support in capacity building and infrastructure development can increase private investment flows into Africa.
Мы убеждены, что действия и поддержка в области создания потенциала и развития инфраструктуры могут привести к увеличению потоков частных инвестиций в Африку.
(b) To support Governments, non governmental organizations and other partners in capacity building activities and development in order to mainstream gender equality in human settlements development
b) поддерживать правительства, неправительственные организации и других партнеров в деятельности по наращиванию потенциала и развития, с тем чтобы включить гендерное равноправие в основное русло деятельности в области развития населенных пунктов
C. Capacity building and human resource development
С. Укрепление потенциала и развитие людских ресурсов
CAPACITY IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT
ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ НАУКИ И ТЕХНИКИ В ЦЕЛЯХ
VII. CAPACITY BUILDING FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN
VII. СОЗДАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ
Capacity building for planning environmentally sound development.
Создание потенциала с целью планирования экологически обоснованного развития.

 

Related searches : Development Capacity - Capacity Development - Support Capacity - Support Development - Development Support - Capacity Development Measures - Institutional Capacity Development - Human Capacity Development - Capacity Development Plan - Capacity Development Strategies - Development And Support - Support In Development - Support Of Development - Business Development Support