Translation of "capacity development support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capacity - translation : Capacity development support - translation : Development - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was important to support capacity development for national policy formulation. | Важно оказывать содействие развитию потенциала в целях разработки национальной политики. |
Development agencies and financial institutions should support their continued capacity building. | долл. США. |
(b) Support efforts to develop national capacity for social development policy formulation | b) поддерживать усилия, направленные на укрепление национального потенциала в отношении разработки политики в области социального развития |
Capacity development | Наращивание потенциала |
The UNDP project on institutional capacity development support is aimed at enhancing the capacity of national civil servants to promote sustainable development and poverty eradication. | Проект ПРООН по содействию укреплению организационного потенциала направлен на расширение возможностей национальных гражданских служащих по содействию обеспечению устойчивого развития и искоренению нищеты. |
(g) Support education and capacity building programmes to foster sustainable mountain development at all levels | g) поддерживать программы в области образования и создания потенциала в целях содействия устойчивому развитию в горных регионах на всех уровнях |
Within the UNDG, UNDP works in capacity measurement common approaches to capacity development strategies and direct budget support and sector wide approaches. | В рамках ГООНВР ПРООН занимается вопросами оценки потенциала разработкой общих подходов к стратегиям наращивания потенциала и прямой бюджетной поддержки и формулированием общесекторальных подходов. |
Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the Southern African Development Communitya region | Укрепление статистического потенциала в поддержку деятельности по обеспечению прогресса в деле достижения согласованных на международном уровне целей в области развития в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки |
Capacity development and education | Наращивание потенциала и образование |
Development of marketing capacity | Развитие возможностей маркетинга |
Give priority to capacity development requests, including training support for mid career professionals in key sectors. | Уделять приоритетное внимание просьбам об оказании помощи в создании потенциала, в том числе в подготовке кадров специалистов среднего руководящего звена в основных секторах. |
Citizens around the world are concerned about the environment's capacity to support on going human development. | Во всем мире граждане обеспокоены, сможет ли окружающая среда обеспечивать непрерывное развитие человека. |
Therefore, increased support and capacity development are needed to build the awareness of Country Team staff. | Для этого необходимо активизировать информационно просветительскую работу с членами страновых групп. |
The UNDP Institutional Capacity Development Support Programme continued to provide support to State institutions through the deployment of 118 critical adviser positions. | Осуществляемая ПРООН программа поддержки развития организационного потенциала продолжает оказывать помощь государственным учреждениям посредством создания 118 ключевых должностей советников. |
(b) Production of a capacity development manual, and provision of training, to support implementation of the Protocol | b) Подготовка справочного руководства по наращиванию потенциала и обеспечение профессиональной подготовки в целях поддержки хода осуществления Протокола |
The integrated urban infrastructure development support project has contributed significantly to capacity building at the provincial level. | Проект, предусматривавший оказание содействия в комплексном развитии городской инфраструктуры, в значительной мере способствовал созданию потенциала на уровне провинций. |
The international community apos s support for institutional capacity building and human resources development is pivotal to sustainable development, peace and security. | Поддержка международным сообществом создания институтов и развития людских ресурсов является важнейшим фактором для устойчивого развития, мира и безопасности. |
Capacity building to support national actions | Создание потенциала в целях поддержки национальных действий |
(b) Institutional support and capacity building | b) Организационная поддержка и создание потенциальных возможностей |
A. Capacity building and development | A. Наращивание потенциала и развитие |
Climate change capacity development (C3D). | Развитие потенциала в области изменения климата. |
Attention will be given to building national capacity to support the implementation of national strategies for human development. | Будет уделяться внимание созданию национального потенциала в поддержку осуществления национальных стратегий в целях развития людских ресурсов. |
Speakers expressed their concern that the reduction of funds from development agencies for alternative development activities might affect the capacity of UNODC to support alternative development programmes. | Выступавшие выразили обеспокоенность сокращением средств на цели альтернативного развития, поступающих от учреждений, занимающихся вопросами развития, а также тем фактом, что это может ограничить возможности ЮНОДК по поддержке программ альтернативного развития. |
(c) Capacity building and technology support database | с) База данных о создании потенциала и оказании технической поддержки |
Partnership and support to national capacity building | Партнерство и поддержка национальных усилий по наращиванию потенциала |
Advocacy, tool development and capacity building | Пропагандистская деятельность, разработка инструментария и создание потенциала |
UN Development Account Capacity Building Project | ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН |
C. Capacity development and knowledge building | С. Развитие потенциала и накопление знаний |
5. Capacity building for development and | 5. Создание потенциала в целях развития и рацио |
This is why we propose three categories institutional support, operational capacity, scientific capacity. | Мы предлагаем рассмотреть его в трех сферах поддержки со стороны учреждений, операционных возможностей, научных возможностей. |
(b) We support the development and implementation of a ten year plan for capacity building with the African Union. | b) поддерживаем разработку и осуществление, совместно с Африканским союзом, 10 летнего плана создания потенциала. |
A cornerstone of UNICEF support for capacity building is development planning that takes into account the needs of children. | Основой поддержки ЮНИСЕФ в области укрепления потенциала является планирование процесса развития с учетом потребностей детей. |
86. In this respect, the relevant international organizations could utilize their capacity to support the development of the index. | 86. В этом отношении соответствующие международные организации могли бы использовать свой потенциал для оказания поддержки в разработке такого показателя. |
Support will be provided to enhance capacity for formulating integrated energy policies and plans to meet development needs effectively. | Поддержка будет предоставляться в целях укрепления потенциала в области разработки комплексной политики и планов в сфере энергетики, что позволит эффективно удовлетворять нужды развития. |
DEVELOPMENT SUPPORT AND | ВИТИЯ И УПРАВ |
(b) ICTVTR also requested support for capacity building. | b) ИЦПТПИ просил также оказать ему содействие в укреплении его возможностей. |
actions to support capacity building in developing countries | меры по поддержке наращивания потенциала в развивающихся странах |
His Government continued to support capacity building projects and to promote sustainable development and good governance in its overseas Territories. | Правительство его страны продолжает оказывать поддержку проектам по наращиванию потенциала и по обеспечению устойчивого развития и эффективного управления в своих заморских территориях. |
The support costs related to projects financed from the Development Account are absorbed within the administrative capacity of the Secretariat. | Вспомогательные расходы по проектам, финансируемым из Счета развития, покрываются за счет административного потенциала Секретариата. |
We are convinced that actions and support in capacity building and infrastructure development can increase private investment flows into Africa. | Мы убеждены, что действия и поддержка в области создания потенциала и развития инфраструктуры могут привести к увеличению потоков частных инвестиций в Африку. |
(b) To support Governments, non governmental organizations and other partners in capacity building activities and development in order to mainstream gender equality in human settlements development | b) поддерживать правительства, неправительственные организации и других партнеров в деятельности по наращиванию потенциала и развития, с тем чтобы включить гендерное равноправие в основное русло деятельности в области развития населенных пунктов |
C. Capacity building and human resource development | С. Укрепление потенциала и развитие людских ресурсов |
CAPACITY IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT | ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ НАУКИ И ТЕХНИКИ В ЦЕЛЯХ |
VII. CAPACITY BUILDING FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN | VII. СОЗДАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ |
Capacity building for planning environmentally sound development. | Создание потенциала с целью планирования экологически обоснованного развития. |
Related searches : Development Capacity - Capacity Development - Support Capacity - Support Development - Development Support - Capacity Development Measures - Institutional Capacity Development - Human Capacity Development - Capacity Development Plan - Capacity Development Strategies - Development And Support - Support In Development - Support Of Development - Business Development Support