Translation of "development capacity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Capacity development
Наращивание потенциала
Capacity development and education
Наращивание потенциала и образование
Development of marketing capacity
Развитие возможностей маркетинга
A. Capacity building and development
A. Наращивание потенциала и развитие
Climate change capacity development (C3D).
Развитие потенциала в области изменения климата.
Advocacy, tool development and capacity building
Пропагандистская деятельность, разработка инструментария и создание потенциала
UN Development Account Capacity Building Project
ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН
C. Capacity development and knowledge building
С. Развитие потенциала и накопление знаний
5. Capacity building for development and
5. Создание потенциала в целях развития и рацио
C. Capacity building and human resource development
С. Укрепление потенциала и развитие людских ресурсов
CAPACITY IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT
ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ НАУКИ И ТЕХНИКИ В ЦЕЛЯХ
VII. CAPACITY BUILDING FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN
VII. СОЗДАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ
Capacity building for planning environmentally sound development.
Создание потенциала с целью планирования экологически обоснованного развития.
WFP Zimbabwe supported the capacity development of UNAIDS.
В Зимбабве МПП оказала поддержку в укреплении потенциала ЮНЭЙДС.
trade capacity development for the least developed countries.
Основные вопросы, связанные с МИОЗ, включают i) сохранение единого режима для членов (т.е.
Training activities Building capacity through human resources development
Мероприятия в области подготовки кадров
(c) Mainstreaming capacity development in each service line.
c) учета вопросов укрепления потенциала по каждому каналу оказания услуг.
Development effectiveness is a function of national capacity.
Степень эффективности процесса развития определяется состоянием национального потенциала.
Capacity building, including development of tools and resources
Укрепление потенциала, включая разработку механизмов и подготовку кадров
5. Capacity building for development and environmental management
5. Создание потенциала в целях развития и рационального использования
27. Strengthening gender in development capacity in Africa.
27. Повышение внимания к гендерным аспектам потенциала развития в Африке.
Industry training and capacity building, and policy development.
Промышленность
Contribution of United Nations operational activities to national capacity development and development effectiveness
Вклад оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в наращивание национального потенциала и эффективность развития
J. Awareness, education and capacity building for technology development,
Повышение осведомленности, образование и наращивание потенциала
Institutional capacity development for human and income poverty assessment
Укрепление институционального потенциала для оценки масштабов нищеты и бедности
(a) Development and maintenance of a stand by capacity
а) Создание и поддержание резервного потенциала
UNDP is approaching development partners to mobilize additional resources for the capacity development programme.
ПРООН ведет переговоры с партнерами по развитию о мобилизации дополнительных ресурсов на финансирование программы создания потенциала.
The UNDP project on institutional capacity development support is aimed at enhancing the capacity of national civil servants to promote sustainable development and poverty eradication.
Проект ПРООН по содействию укреплению организационного потенциала направлен на расширение возможностей национальных гражданских служащих по содействию обеспечению устойчивого развития и искоренению нищеты.
D. Country level capacity of the United Nations development system
D. Потенциал системы развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне
Capacity Building for the Development of Fisheries Sector in Bangladesh.
i) создание потенциала для развития сектора рыболовства в Бангладеш,
(c) Capacity and network development for assessment of land degradation
с) наращивание потенциала и формирование сетей для оценки степени деградации земель
The development of this capacity would be concurrent with the development of the UNFC Guidelines.
Процесс развития этого потенциала мог бы идти параллельно с разработкой Руководящих принципов РКООН.
Through your efforts, through the development of national capacity, we can win the battle for development.
Только через посредство наших усилий, через развитие национального потенциала мы можем выиграть битву за развитие.
Similarly, developing the national capacity for sustainable development cannot be easily measured literacy rates might improve, but still the national capacity for development might not improve commensurately.
Подобным же образом, создание национального потенциала для устойчивого развития нелегко поддается измерению показатели грамотности могут улучшаться, однако при этом может не происходить соответствующего улучшения национального потенциала в области развития.
It was important to support capacity development for national policy formulation.
Важно оказывать содействие развитию потенциала в целях разработки национальной политики.
Development agencies and financial institutions should support their continued capacity building.
долл. США.
F. Capacity building and education in space applications for sustainable development
Наращивание потенциала и образование в области применения космических технологий в целях устойчивого развития
Promote technical cooperation for capacity enhancement on policy and technology development
содействии техническому сотрудничеству в целях наращивания потенциала в деле разработки политики и технологий
We must explore our own capacity for self development development directed at ourselves and maintained by ourselves.
Необходимо исследовать собственный потенциал обеспечиваемого собственными усилиями развития развития, объектом которого были бы мы сами, и которое поддерживалось бы нашими собственными усилиями.
National capacity development, including performance monitoring and risk assessments, will be emphasized.
Особый упор будет делаться на укрепление национального потенциала, включая контроль за результатами деятельности и оценку риска.
The embargo had seriously affected Cuba's industrial capacity and its development plans.
Это эмбарго серьезно подрывает промыш ленный потенциал страны и планы ее развития.
This will require UNDP to target increased resources for capacity development activities.
Это потребует от ПРООН мобилизации дополнительных ресурсов на решение этой задачи.
UNEP UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development (CBTF)
а) Целевая группа ЮНЕП ЮНКТАД по вопросам создания потенциала в области торговли, окружающей среды и развития (ЦГСП)
EcoSanRes International Network for Communications, Research and Capacity Development in Ecological Sanitation
EcoSanRes International Network for Communications, Research and Capacity Development in Ecological Sanitation
(b) Support efforts to develop national capacity for social development policy formulation
b) поддерживать усилия, направленные на укрепление национального потенциала в отношении разработки политики в области социального развития

 

Related searches : Capacity Development Measures - Institutional Capacity Development - Human Capacity Development - Capacity Development Support - Capacity Development Plan - Capacity Development Strategies - Electric Capacity - Line Capacity - Buffer Capacity - Transmission Capacity - Water Capacity