Translation of "capacity to invest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Invest, invest, invest.
Вкладывайте, вкладывайте, вкладывайте .
And they can invest in their own capacity for project selection and design.
И они могут инвестировать в свою собственную способность подбора проекта и в дизайн.
Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
Please invest, but you don't necessarily need to invest in our company.
Пожалуйста, инвестируйте проект но вам необязательно инвестировать его именно в нашей компании.
Record low interest rates in 2001, 2002 and 2003 did not lead Americans to invest more there was already excess capacity.
Рекордно низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать уже была избыточная мощность.
For successful capacity building, it is crucial to form partnerships with local organizations that are willing to invest resources for promoting cleaner production.
Для успешного создания потенциала крайне важно наладить партнерские отношения с местными организациями, желающими вложить средства в развитие более экологичного производства.
In this context, business had to invest in its most precious asset, the working force, through capacity building and human resources development.
В этой связи предприятия должны инвестировать средства в свой самый ценный актив, каковым является рабочая сила, за счет наращивания потенциала и развития людских ресурсов.
Let's invest in voter education, let's invest in democratization.
Вместо этого усилия направили на демократизацию и обучение избирателей.
And invest if you see good people doing good things, invest in them. Invest in their organizations, or in business. Invest in these folks.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги. Вкладывайте деньги в их организации. Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Firms are ready to invest again.
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства.
You have to invest in health.
Необходимы инвестиции в медицину.
We do not invest in victims, we invest in survivors.
Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
Invest in education.
Инвестируйте в образование.
We have to invest in our schools.
Мы должны инвестировать наши школы.
East Invest Support to the SME sector
East Invest поддержка малых и средних предприятий
200 of it all set to invest.
Я готов вложить двести.
Another major shortcoming is the failure to invest in sexual and reproductive health services for all women, including building up their capacity to act in response to HIV AIDS.
Еще одним серьезным недостатком является неадекватный уровень инвестирования средств в деятельность по оказанию всем женщинам услуг в сфере половой гигиены и репродуктивного здоровья, в том числе в целях расширения их возможностей в деле борьбы с ВИЧ СПИДом.
Recognizing also that developing countries have varying capacities to translate scientific and technological knowledge into goods and services and to invest in human resources and entrepreneurial capacity building,
признавая также, что развивающиеся страны имеют неодинаковый потенциал в плане использования научно технических знаний для производства товаров и услуг и для инвестиций в развитие людских ресурсов и наращивание предпринимательского потенциала,
And invest if you see good people doing good things, invest in them.
И инвестируйте, если вы видите хороших людей, занимающихся хорошими делами, вкладывайте в них деньги.
Invest in these folks.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят.
Only invest there energy.
Только вкладывают в нее энергию.
We need to invest in clean, renewable energy.
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.
I'm going to invest money in this business.
Я собираюсь вложить деньги в этот бизнес.
Motives and drivers for companies to invest abroad
Мотивы и стимулы, побуждающие компании размещать инвестиции за рубежом
The world wants to invest in our potential.
Мир намерен вкладывать в наш потенциал.
Number 2 i'm asking to invest in you
Я прошу вас инвестировать в себя! Инвестировать В СЕБЯ!
I need you to invest in your mind.
Мне нужно чтобы вы инвестировать в свое сознание.
And if like Citibank wants to invest, great!
И если, как Citibank хочет инвестировать, это здорово!
And so where are you going to invest?
И так, куда Вы собираетесь инвестировать?
East Invest Support to the SME sector ...........................................................................................................12
East Invest поддержка малых и средних предприятий ..........................................................................12
If you can't invest in your own thing, why should I invest in it?
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я?
Invest sustainably. Majora mentioned this.
Изобретайте с мыслью о будущем. Майора об этом упомянула.
Do you think they'll invest?
Думаете, они будут нас инвестировать?
I dare you invest high!
Я требую от вас инвестировать много!
That was the moment to invest in the future.
Это был подходящий момент для инвестиций в будущее.
Business decides for itself where to invest and grow.
Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти.
Canada recognizes the need to invest in its youth.
Канада признает необходимость инвестиций в свою молодежь.
And we don't invest in what's invisible to us.
Мы не вкладываем деньги в то, что скрыто от наших глаз.
With the euro, it is easier to invest in
С евро стало намного
Specifically, there is a need to underscore the role of public administration in development, to strengthen public administration knowledge sharing networks and to invest in institutional capacity building and human resource development.
В частности, необходимо подчеркнуть роль государственного управления в развитии, укрепить сети обмена опытом между органами государственного управления и инвестировать средства в усиление институционального потенциала и развитие людских ресурсов.
For example, even if investors in telecoms become utterly confident in the US economy, they are not going to invest in more fiber optics, given today's huge excess capacity.
Доверие, конечно, очень важно, но это только один из факторов.
For example, even if investors in telecoms become utterly confident in the US economy, they are not going to invest in more fiber optics, given today's huge excess capacity.
Например, если даже те, кто осуществляет инвестиции в телекоммуникации, будут абсолютно уверены в экономике США, они все равно не станут вкладывать деньги в волоконную оптику, учитывая избыточную производственную мощность, существующую в этой сфере на сегодняшний день.
let's not have elections for two years. Let's invest in voter education. Let's invest in democratization.
Давайте вложим деньги в образование избирателей, в демократизацию.
Chances are if you invest in yourself, invest wisely, you might be faced with massive returns.
Если вы вкладываете в себя, и вкладываете разумно, вы можете получить огромную отдачу.
Member States must demonstrate a greater determination to invest in the future, especially by enhancing the capacity of developing countries to address the root causes of racial and ethnic tensions and conflicts.
Государствам членам необходимо проявлять большую готовность вкладывать средства уже сейчас во имя будущего, в частности помогая развивающимся странам более эффективно устранять глубинные причины расовых и этнических конфликтов и напряженности.

 

Related searches : Reasons To Invest - Capability To Invest - Looking To Invest - Confidence To Invest - Reluctance To Invest - Decision To Invest - Ready To Invest - Need To Invest - Place To Invest - Propensity To Invest - Plans To Invest - Appetite To Invest - Interested To Invest