Translation of "capital market integration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Europe s Market Led Integration
Возглавляемая рынком интеграция ЕС
Social integration in the labour market
социальная интеграция на рынке труда
Financial and Capital Market Commission
Комиссия по финансовым и фондовым рынкам
Such integration requiresa more effective transport market.
Подобная интеграция требуетболее эффективного рынка транспортных услуг.
Both had resisted capital market liberalization.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала.
Integration with markets (agro processing and market chains)
интеграция с рынками (агропереработка и рыночные цепи)
Korea seeks major role in Asian market integration.
Korea seeks major role in Asian market integration.
It's financeable in the private capital market.
Средства могут поступать из рынка частного капитала.
Networks of links for integration into the labour market.
Координационные сети производственной интеграции.
The fundamental problem was premature capital market liberalization.
Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка.
Financial markets did well through capital market liberalization.
Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА
In today s East Asia, too, the market is fostering integration.
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции.
Participation of recognized victims to a labour market integration programme.
Участие пострадавших, признанных таковыми, в программе интеграции на рынке труда.
Support to Energy Market Integration and Sustainable Energy, SEMISE (INOGATE)
Поддержка интеграции энергетического рынка и устойчивой энергетики, SEMISE (ИНОГЕЙТ)
As regards economic integration, the Treaty of Asunción was signed in the capital of Paraguay in 1991, establishing the Common Market of the Southern Cone (MERCOSUR).
Если говорить о сфере экономической интеграции, то можно напомнить, что в 1991 году в столице Парагвая был подписан Асунсьонский договор, в соответствии с которым был создан Общий рынок стран Южного конуса (МЕРКОСУР).
similarly to the rest of the European markets. Integration of this market into the Internal market
Ключевым аспектом является интегрирование этого рынка во внутриевропейский рынок .
The stock market allocates capital more efficiently than banks.
Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки.
The global integration of trade and finance has facilitated these capital flows.
Такая передача капитала облегчается глобальной интеграцией торговли и финансов.
It should facilitate further incorporation of Gazprom into the EU market through market liberalization and downstream integration.
Он должен способствовать дальнейшей интеграции quot Газпрома quot на рынок ЕС путем либерализации рынка и его интеграции в распределительную сеть.
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999).
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999).
ALADI has been revamped as a standard setting organization for integration in the region, especially regarding market integration arrangements.
Произошла коренная перестройка АЛАДИ как организации, направляющей процесс интеграции в регионе, особенно в отношении процедур интеграции рынков.
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market.
The Regional Energy Market in South East Europe and its Integration into the European Community's Internal Energy Market.
Promoting integration and combating discriminations against disadvantaged persons in the labour market
Содействие интеграции на рынке труда лиц, находящихся в неблагоприятных условиях, и борьба с дискриминацией в отношении таких лиц.
Once the market is working, it works for economic and political integration.
Как только он заработает, он будет функционировать на благо экономической и политической интеграции.
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9
In most developing countries, many laws affecting capital market activities either do not exist or are often outdated and generally hinder capital market efficiency and private sector involvement.
В большинстве развивающихся стран многие законы, регулирующие функционирование рынка капитала, либо не существуют, либо зачастую устарели и в целом ведут к снижению эффективности рынка капитала и участия частного сектора.
The capital market is not what it was a few years ago.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.
Government and other non market producers cost of capital of own assets
государственные и другие нерыночные производители капитальная стоимость собственных активов.
quot (d) Policies and measures that could contribute to the return of flight capital Policy implications from further integration in global capital markets
d) политика и меры, которые могли бы способствовать обращению вспять тенденции к утечке капитала последствия дальнейшей интеграции в глобальные рынки капитала
Evolving market access, competition, and integration may present Europe with challenges and some costs.
Развитие доступности рынка, конкуренции и интеграции может столкнуть Европу с проблемами и некоторыми затратами.
Globalization necessitates strengthening regional integration for more aggressive and competitive entering the world market.
Глобализация настоятельно требует укрепления региональной интеграции для более наступательного и конкурентоспособного выхода на мировые рынки.
45. In conclusion, with respect to the importance of the capital market in private sector development and in successful privatization, we find that capital market development and privatization are mutually reinforcing.
45. Что касается значения рынка капитала для развития частного сектора и успешной приватизации, то в заключение можно сказать, что развитие рынка капитала и приватизация являются взаимоукрепляющими процессами.
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose.
Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину.
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility.
Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством.
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements.
Куба поддерживает инвестиции, направленные на создание инфраструктуры и способствующие укреплению капитальной, рыночной и технологической базы.
39. Development of the capital market should not be an end in itself.
39. Развитие рынка капитала не должно быть самоцелью.
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers.
Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок.
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market.
Это первый шаг на пути будущей полной интеграции Украины в единый рынок ЕС.
In particular, there is an increased awareness of its impact on competitiveness and market integration.
В частности, растет осознание ее влияния на конкурентоспособность и интеграцию рынков.
4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market
Минимальная месячная заработная плата периодически повышается (см.
Contributes to improving prospects for energy market integration within the region and with the EU
Содействие улучшению перспектив интеграции электроэнергетического рынка внутри региона и с рынком ЕС
Allocative efficiency is hardly affected since the capital requirements of the enterprise are not subject to the discipline of the capital market.
При этом практически не затрагивается вопрос эффективности распределения ресурсов, так как на потребности предприятия в капитальных средствах требования рынка капитала не распространяются.
That connection will create the possibility for joint ventures, mergers and capital market cooperation.
Эта связь позволит создавать совместные предприятия, объединения и осуществлять сотрудничество в рамках рынка капиталов.

 

Related searches : Market Integration - Market Capital - Capital Market - Single Market Integration - Labour Market Integration - Global Market Integration - Capital Market Communication - Capital Market Compliance - Capital Market Perception - Capital Market Guidance - Capital Market Conditions - Capital Market Performance - Capital Goods Market - Capital Market Investment