Translation of "capital goods market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Capital goods market - translation : Goods - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Within the single market, goods, people, services and capital move freely without barriers. | Начиная с 1980 х годов,Европейский Союз постепенно развивал единый рынок. |
Foremost are the four freedoms of the single market free movement of goods, services, people and capital. | Прежде всего четыре свободы общего рынка свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. |
A common market (with common product regulations and free movement of goods, capital, labour and services)5. | Общий рынок (с общим контролем продукции и свободным движением товаров, капитала, рабочей силы и услуг)5. |
Financial and Capital Market Commission | Комиссия по финансовым и фондовым рынкам |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
Both had resisted capital market liberalization. | Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. |
It's financeable in the private capital market. | Средства могут поступать из рынка частного капитала. |
Additional investments in capital goods offer very low returns. | Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. |
The fundamental problem was premature capital market liberalization. | Основной проблемой была преждевременная либерализация финансового рынка. |
Financial markets did well through capital market liberalization. | Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА |
Free movement of goods, services, labor, and capital certainly suffices. | Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно. |
We use market prices to value goods and services. | Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг. |
There is no market for these goods in Japan. | Для этих товаров нет рынка в Японии. |
Imports include food and other consumer goods, industrial supplies, fuel, and parts and accessories of capital goods. | Страна импортирует продовольствие и другие потребительские товары, промышленное сырье, топливо, запасные части и комплектующие к машинам и оборудованию. |
The stock market allocates capital more efficiently than banks. | Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки. |
Exports of goods of local origin are insignificant and the country is heavily dependent on imported consumer goods, especially food products and capital goods. | Экспорт товаров местного производства играет незначительную роль, и страна в значительной степени зависит от импорта товаров широкого потребления, особенно продовольствия и оборудования. |
Globalization means free movement of capital, goods, technology, ideas, and, yes, people. | Глобализация означает свободное движение капитала, товаров, технологии, идей и людей. |
Private capital flows have exploded since, dwarfing trade in goods and services. | С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами. |
Services are even more susceptible than goods to internal market barriers. | Услуги в ещё большей степени, чем товары, чувствительны к барьерам внутреннего рынка. |
They are trying to drive Japanese goods out of the market. | Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. |
Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999). | Capital Market Commission's Committee on Corporate Governance in Greece (1999). |
In relation to certain categories of goods, for example capital goods, distribution services do not necessarily play an important role. | В случае некоторых категорий товаров, таких, как средства производства, распределительные услуги вовсе не обязательно играют важную роль. |
Markets throughout the world were opened to exports of European goods and capital. | Рынки по всему миру были открыты для экспорта европейских товаров и капитала. |
It is based on freedom of movement of goods, services, capital, and people. | Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей. |
As a result, when the goods reach the market, they are spoilt. | В результате этого к моменту прибытия товары портятся. |
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth. | В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство. |
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9 | IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9 |
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods. | Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала. |
When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital goods sector. | Когда приток капитала остановился, цены на активы в Греции упали, а следом упал и спрос на труд в области капитальных благ. |
In most developing countries, many laws affecting capital market activities either do not exist or are often outdated and generally hinder capital market efficiency and private sector involvement. | В большинстве развивающихся стран многие законы, регулирующие функционирование рынка капитала, либо не существуют, либо зачастую устарели и в целом ведут к снижению эффективности рынка капитала и участия частного сектора. |
European Act enters into force, preparing the ground for the free movement of goods, services, capital and people. e deadline for completion of the single market is set at 1992. | В качестве окончательной даты создания единого рынка был определен 1992 год. |
Market access for goods and services must be substantially improved for poor countries. | Необходимо существенно улучшить доступ бедных стран на рынки товаров и услуг. |
Market access Each country desires to provide liberal access to its market for the other apos s goods and services. | Каждая страна стремится обеспечить свободный доступ на свой рынок для товаров и услуг другой стороны. |
The capital market is not what it was a few years ago. | Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад. |
Government and other non market producers cost of capital of own assets | государственные и другие нерыночные производители капитальная стоимость собственных активов. |
Can Europe, Latin America, and the US go it alone, cultivate market forces and the free flow of goods and capital with Asia in a tailspin incited by a Japanese collapse? | Или же они также станут ее жертвой и опять станут полагаться на государственный контроль и защищенные национальные экономики? |
Can Europe, Latin America, and the US go it alone, cultivate market forces and the free flow of goods and capital with Asia in a tailspin incited by a Japanese collapse? | Смогут ли Европа, Латинская Америка и США самостоятельно справиться с ней, культивируя силы рынка и свободные потоки товаров и капитала, в то время как Азия войдет в штопор, вызванный крахом Японии? |
In 2010, the EAC launched its own common market for goods, labour and capital within the region, with the goal of creating a common currency and eventually a full political federation. | В 2010 году ВАС запустила свой собственный общий рынок товаров, труда и капитала в регионе, с целью единой валюты к 2014 году и полной политической федерации к 2015 году. |
Small wonder, then, that Germany s economy rockets when the world s demand for capital goods soars. | Неудивительно, что экономика Германии идет на взлет, когда в мире возрастает спрос на средства производства. |
33. Imports of armaments are often purchased at the expense of capital or consumer goods. | 33. Импорт вооружений зачастую осуществляется в ущерб приобретению средств производства или потребительских товаров. |
In 2010, the EAC launched its own common market for goods, labour and capital within the region, with the goal of a common currency by 2013 and full political federation in 2015. | В 2010 году Восточноафриканское сообщество открыло свой собственный общий рынок для товаров, рабочей силы и капитала в регионе, с целью введения единой валюты в 2014 году и созданием полной политической федерации в 2015 году. |
45. In conclusion, with respect to the importance of the capital market in private sector development and in successful privatization, we find that capital market development and privatization are mutually reinforcing. | 45. Что касается значения рынка капитала для развития частного сектора и успешной приватизации, то в заключение можно сказать, что развитие рынка капитала и приватизация являются взаимоукрепляющими процессами. |
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. | Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину. |
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility. | Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством. |
Related searches : Capital Goods - Goods Market - Market Goods - Market Capital - Capital Market - Industrial Capital Goods - Capital Investment Goods - Capital Goods Industries - Durable Capital Goods - Capital Goods Company - Capital Goods Industry - Capital Goods Sector - Capital Goods Scheme - Domestic Capital Goods