Translation of "capital payment account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Capital - translation : Capital payment account - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Payment account | Счёт платежей |
Payment should be made from account | Выплата должна быть списана со счёта |
Discharge of the account debtor by payment | Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа |
Its delays in payment create shortages of working capital for KSEP | позитивное отношение руководства к переменам |
(b) A payment instruction may change the person, address or account to which the account debtor is required to make payment, but may not change | b) в платежной инструкции могут быть изменены лицо, адрес или счет, в отношении которого должник по счету должен произвести платеж, однако не могут быть изменены |
The record of timely payment should also be taken into account. | Кроме того, следует учитывать показатель соблюдения сроков выплат. |
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. | Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности. |
You need to open an account at a bank to receive the payment. | Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты. |
(a) To examine capital master plan financial statements, including project accounting, payment and reporting systems | а) изучить финансовые ведомости генерального плана капитального ремонта, в том числе используемые в рамках проекта системы бухгалтерского учета, расчетов и отчетности |
2. A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor is required to make payment, but may not change | 2. В платежной инструкции могут быть изменены лицо, адрес или счет, в отношении которого должник должен произвести платеж, однако не могут быть изменены |
Please mention, in any case, in any payment order For the Slavery Fund, account SH . | Во всех платежных поручениях просьба указывать For the Slavery Fund, account SH . |
Use this to create a new account to which the initial payment should be made | Создать новый счёт для зачисления суммы кредита |
Any rapid changes in a country apos s assessment rate could be alleviated by arranging payment schedules that took the resulting payment difficulties into account. | Любые резкие изменения ставки взноса какой либо страны можно устранить посредством введения графика платежей с учетом соответствующих платежных трудностей. |
Upon receipt of these amounts, priority would be given to repaying amounts owed to the Special Account and the Working Capital Fund before payment could be made to the Peace keeping Reserve Fund. | По получении этих средств приоритет должен отдаваться погашению сумм, причитающихся Специальному счету и Фонду оборотных средств, и лишь после этого могут перечисляться средства в Резервный фонд для операций по поддержанию мира. |
ICTs enabled finance tools include credit or payment cards for export financing or short term working capital. | К числу основанных на ИКТ финансовых инструментов относятся кредитные или платежные карточки, которыми можно пользоваться для финансирования экспорта или краткосрочного пополнения оборотных средств. |
This is why capital account regulations are allowed under IMF rules, and why the attempt to introduce capital account convertibility into the IMF s Articles of Agreement was defeated in 1997. | Именно поэтому МВФ позволяет регулирование счетов капитала, и поэтому окончилась неудачей попытка ввести возможность конвертируемости счетов капитала в Устав МВФ в 1997 году. |
Terms of payment are of tremendous importance as they will affect the size of the working capital required. | Это имеет особую важность для про дуктов питания и должно учитываться, каким бы ни был объем выпуска продукции. |
(h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor. | h) настоящая рекомендация не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника по счету лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника по счету от ответственности. |
The only effective response is counter cyclical capital account management discouraging foreign borrowing during economic upswings and preventing capital flight during downswings. | Единственно эффективный ответ противоциклическое управление движением капитала это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов. |
That would be very difficult to manage without some form of capital account regulation. | С этим было бы трудно справиться без некоторой формы регулирования счетов капитала. |
Measures to facilitate the payment of arrears should also take account of the special circumstances of developing countries. | При разработке мер по облегчению выплаты задолженности по взносам должны также учитываться особые обстоятельства развивающихся стран. |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
A country with current account and capital account surpluses and increasing foreign exchange reserves normally sees an excessive money supply and high inflation. | Страны с профицитом текущего счета и счета движения капитала, а также с увеличением валютных резервов, обычно сталкиваются с избыточным предложением денег и высокой инфляцией. |
A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital. | Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. |
China has a two tier system in which the capital account is strictly controlled most other currencies don t distinguish between current and capital accounts. | Китай имеет двухуровневую систему, в которой счет капитала строго контролируется большинство других валют не делают различий между текущим и капитальным счетом. |
A currency serves three functions, providing a means of payment, a unit of account, and a store of value. | Валюта выполняет три функции, обеспечивает средство платежа, является расчетной денежной единицей и средством сохранения капитала. |
A serious discussion of global capital account regulations would benefit both advanced and emerging market economies. | Серьезное обсуждение глобального регулирования счетов капитала принесло бы пользу как развитым, так развивающимся экономикам. |
Reporting of income estimates that included measures of capital gain was recommended for a satellite account. | Было рекомендовано сообщать данные об оценке доходов, которые включали бы показатели прироста капитала, для их внесения в вспомогательный счет. |
Progress in institution building is also important for a well sequenced liberalisation of the capital account. | Достижения в области институционального строительства не менее важны для проведения постепенной либерализации счетов движения капитала. |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Payment 5. | уплата 5. |
Processing Payment | Обработка платежа |
Payment accounts | Счета платежей |
Payment Method | Операция |
Periodic Payment | Сумма платежа |
Final Payment | Последний платёж |
Payment Accounts | Счета выплат |
Loan payment | Платёж по кредиту |
Payment frequency | Периодичность выплат |
Payment date | Дата выплаты |
Payment method | Тип выплаты |
periodical payment | периодические платежи |
Related searches : Capital Account - Capital Payment - Account Payment - Payment Account - Capital Account Restrictions - Capital Account Crisis - Negative Capital Account - Capital Deposit Account - Capital Account Deficit - Capital Account Balance - Capital Contribution Account - Capital Account Liberalization - Capital Account Transactions - Capital Reserve Account