Translation of "carry it forward" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These activities will help us carry forward the aims of the International Year.
Эта деятельность поможет нам достичь целей Международного года.
I'll carry it.
Я донесу сам.
You carry it.
Неси узел!
You carry it.
Сам неси!
It reads carry .
А у меня написано нести .
Carry it anymore?
Не стою?
I'll carry it.
Я сам.
There seemed to be a significant momentum to carry the international development agenda forward.
По всей видимости, имелся важный импульс для продвижения повестки дня в области международного развития.
And I firmly believe that that's the message that we have to carry forward.
И я твёрдо верю, что именно с такой идеей мы должны идти вперёд.
The Government had learned to be more judicious and to opt for programmes that it could carry forward on its own.
Правительство научилось быть более осмотрительным и выбирать те программы, которые оно может осуществить самостоятельно.
Does Amazon carry it?
Есть ли это на Амазоне?
Let me carry it.
Давай я понесу.
Let me carry it.
Давайте я понесу.
Let me carry it.
Давай я его понесу.
Let me carry it.
Давайте я его понесу.
Let me carry it.
Давай я её понесу.
Let me carry it.
Давайте я её понесу.
Let me carry it.
Позвольте мне понести.
Let Tom carry it.
Позволь Тому это отнести.
Does Amazon carry it?
Есть ли это на Амазоне? (интернет магазин)
We can't carry it.
C 00FFFF А как насчёт его части?
Move it forward.
Немного вперед.
I'll forward it.
Я передам.
A 1998 Xinhua report quoted him as saying that A good leader should carry forward democracy.
В докладе агенства Синьхуа за 1998 г. была процитирована его фраза о том, что Хороший руководитель должен развивать демократию .
There is a commitment to carry the Conference forward in a biennial series of ministerial meetings.
Есть твердое намерение продолжить дело, начатое на Конференции, на серии совещаний министров, которые будут проводиться каждые два года.
Continuing courage and determination by all the parties will be required to carry the process forward.
Необходимы постоянное мужество и решимость всех сторон для достижения прогресса в этом процессе.
Did you carry it somewhere?
Вы ее отнесли кудато?
Yeah, I always carry it.
Да, всегда ношу его с собой.
Can't you carry it anymore?
Что с тобой, Скиннер, на ногах не стоишь?
I prefer to carry it.
Предпочитаю держать ее при себе.
Shall I carry it up?
Спасибо. Не за что.
Yes, I'll just carry it.
Да, я понесу в руках.
Then carry it out, Captain.
Так выполняйте же.
I'd rather you'd carry it.
Я бы предпочел, чтобы они хранились у тебя.
Determined to promote multilateralism as an essential means to carry forward negotiations on arms regulation and disarmament,
будучи преисполнена решимости поощрять многосторонность в качестве существенно важного средства обеспечения прогресса на переговорах по регулированию вооружений и разоружению,
The Lebanese authorities have the will and a growing capacity to carry forward the investigation in Lebanon.
Ливанские власти располагают волей и все большими возможностями для продвижения расследования в Ливане.
A successful outcome of the elections would enable the Palestinian leadership to carry the peace process forward.
Успешное завершение выборов позволит палестинскому руководству продолжать мирный процесс.
We carry the one, but we carry it into the hundreds place.
Переносим единицу, но мы переносим её на место сотен.
Look forward to it!
Смотрите!
By the end of the year, we should come to an agreement on how we can invigorate the process and carry it forward into 2006.
К концу этого года нам необходимо достичь согласия в отношении того, как мы можем активизировать этот процесс, и продолжить его в 2006 году.
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mr. Jean Ping.
Я убеждена в том, что Вы, как и Ваш предшественник, г н Жан Пинг, будете умело руководить работой.
The international community will require strength to carry the future status process forward and to implement its results.
В Косово необходимо будет обеспечить изменение структуры международного присутствия.
Working groups were established to develop more detailed programmes and carry forward the cooperation in various priority areas.
Были учреждены рабочие группы для разработки более подробных программ и осуществления сотрудничества в различных приоритетных областях.
Let me carry it for you.
Давай я понесу.
Let me carry it for you.
Давайте я понесу.

 

Related searches : Carry-forward - Carry Forward - Carry Loss Forward - Losses Carry Forward - Carry Forward Leave - Carry Forward Profits - Loss Carry Forward - Carry Forward Losses - Balance Carry Forward - Interest Carry Forward - Carry Forward Amount - Tax Carry Forward - Carry Forward Credits - Carry Forward Indefinitely